የYouVersion አርማ
የፍለጋ አዶ

Svun Mateo 19

19
Ja' li' yaloj ti mu xu' jch'ac cajniltique
(Mc 10.1-12; Lc 16.18)
1Ti c'alal laj yal yech ti Jesuse, iloc' ta Galilea, ibat ta Judea, tey ic'ot ta jech uc'um Jordán. 2Ep crixchanoetic isnap'letaic ech'el, tey iyet'esbe xchamel ti much'utic ipique.
3Oy jayvo' jfariseoetic inopojic ech'el yo' bu ti Jesuse. Oy c'usi isjac'beic yu'un tsc'an tsa'beic smul ti yalojique:
—¿Mi xu' ta xch'ac o yajnil li viniquetique ti c'usuc no'ox smul tstabeique?—Xutic.
4Itac'av ti Jesuse:
―¿Mi muc' bu aq'uelojic ya'el ta sc'op Riox yo' bu chal ti ta sliquebale, “jun vinic xchi'uc jun ants ispas ti Rioxe”? 5Ja' yech iyal chac li'i: “Li vinique persa ta xch'ac sba xchi'uc stot sme' ti c'alal chnupune, xcha'va'alic jun xa ch-c'otic” —Xi ti Rioxe. 6Yech'o un, mu xa cha'vo'uc, jun xa ch-c'otic. Ti much'u ipase xa ta jun yu'un ti Rioxe, muc' much'u xu' ch-ch'ac ―x'utatic yu'un ti Jesuse.
7Isjac'beic to noxtoc ti Jesuse: ¿C'u ma yu'un ti iyal mantal ti Moisese:
—Ti much'u ta xch'ac yajnile, ac'u smeltsanbe svunal yo' xvinaj o ti ixch'ac o ta jmoje ―xutic ti Jesuse.
8Ti Jesuse ja' yech iyal chac li'i:
—Ti yech iyac' permiso ti Moisese, ja' ti mu xa ch'unic ta jmeque. Pero ma'uc yech ti ta sliquebale. 9Li vo'one chacalbeic. Ti much'u ta xch'ac yajnile, mi muc' bu sa'oj smul chi'uc yan vinique, mi chic' yan ants li vinique, yants xa chc'ot. Ti much'u chic' li ch'acbalal antse yants xa chc'ot noxtoc ―x'utatic yu'un ti Jesuse.
10Ti yajchanc'optaque ja' yech iyalbeic ti Jesuse:
—Mi ja' yech sc'oplal li vinic xchi'uc yajnil chac taje, más lec ti muya'uc sa' yajnil li vinique ―xutic.
11Itac'av ti Jesuse:
—Mu acotolicuc xa va'ibeic smelol chac taje. Ja' no'ox ti much'u ja' yech ch-ac'bat sna'ic yu'un ti Rioxe. 12Oy viniquetic ti stalel mu sa' yajnilique yu'un ja' yech yich'ojic o tal ti c'alal i'ayanique. Oy viniquetic ti yalal pasbilic ta capone. Oy viniquetic mu sc'an xnupunic' yo' xtunic o lec yu'un ti Rioxe. Ti much'utic yeche, mi cha'iic ti ja' yech tsc'an ti Rioxe, ac'u spasic ―x'utatic yu'un ti Jesuse.
Ja' li' yaloj ti iyac'be bentisyon c'oxetic ti Jesuse
(Mc 10.13-16; Lc 18.15-17)
13Tey yic'ojbeic c'otel c'oxetic ti Jesuse yu'un ac'u yac' sc'ob ta sjolic, xchi'uc ac'u sc'oponbe Riox. Pero li yajchanc'optaque ispajesic ti much'utic yic'ojic tal ti c'oxetique. 14Yech'o un ti Jesuse ja' yech iyal chac li'i:
—Mu xavutic. Ac'u taluc li c'oxetique, mu xa pajesic. Yu'un ti much'utic ja' yechic c'u cha'al li c'oxetique, ja' ch-ochic yo bu tspas mantal ti Rioxe —x'utatic yu'un ti Jesuse.
15Ti c'alal laj yac' sc'ob ta sjol c'oxetic ti Jesuse, iloc' ech'el teyo'e.
Ja' li' yaloj ti c'ot sc'opon Jesús jun jc'uleje
(Mc 10.17-31; Lc 18.18-30)
16Oy jun vinic c'ot sc'opon ti Jesuse oy c'usi isjac'be:
―Jchanubtasvanej, ¿c'usi lec tsc'an ta jpas yo' jta'o li jcuxlejal ta sbatel osile? ―Xut ti Jesuse.
17Itac'av ti Jesuse:
―¿C'u yu'un ti chajac'bon ta scuenta li c'usi leque? Oy no'ox jun ti much'u leque. Mi chac'an chacuxi ta sbatel osile, tsc'an chach'unbe smantal ti Rioxe ―x'utat.
18―¿C'usitic mantalil ti tsc'an ta jch'une? ―Xi li vinique.
Itac'av ti Jesuse:
―“Mu me xamilvan, mu me xasa' avants, mu me xa'elc'aj, mu me xanopbe smul achi'il, 19ich'o ta muc' atot ame', c'anome achi'iltac chac c'u cha'al chac'an aba atuque.” ―X'utat yu'un ti Jesuse.
20―Li c'usitic avale jpasoj xa scotol. ¿C'usi xa yan tsc'an ta jpas? ―Xi li vinique.
21Itac'av ti Jesuse:
Mi chac'an ti naca lec c'usi chapase, ba chono scotol li c'usuc avu'une. Li stojole q'uelanbo li me'onetique, yo' oy o ac'ulejal ta vinajele. Mi laj apase, xtal achi'inon ech'el ―x'utat yu'un ti Jesuse.
22C'alal iya'i chac taje, iyat o yo'on, yan xa sba sutel yo'on, yu'un toj ep c'usuc yu'un.
23Ti Jesuse iyalbe li yajchanc'optaque:
—Ta melel chacalbeic, li jun jc'uleje toj vocol ch-och yo' bu tspas mantal ti Rioxe. 24Chacalbeic noxtoc, ti ja' más mu vocoluc chjelav jcot cameyo ta chac acuxae, ja' más vocol ch-och ech'el jun jc'ulej yo' bu tspas mantal ti Rioxe ―x'utatic yu'un ti Jesuse.
25Ti c'alal iya'iic li yajchanc'optaque, ja' yech iyalbe sbaic chac li'i:
―¿Much'u xa ono'ox ta xcol chac taj un bi? ―Xi'ic.
26Iq'ueleic yu'un ti Jesuse, ja' yech itac'batic chac li'i:
—Ta scuenta li crixchanoe muc' much'u xu' yu'un, pero ti Rioxe scotol xu' yu'un tspas ―x'utatic.
27Li Pedroe ja' yech iyalbe ti Jesuse:
Li vo'oticotique jcomtsanojticotic xa scotol li c'usuc cu'unticotique. Jnap'letaojoticotic xa. ¿C'usi chquich'ticotic li vo'oticotique? ―Xi.
28―Itac'av ti Jesuse:
—Ta melel chacalbeic, ti c'alal sta yora ch-ach'ub scotole, c'alal chichoti ta jchotleb yo bu chi-ich'e ta muc' vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote, vo'oxuc ti anap'letaicone, chachotiic uc ta laj cheb (12) chotlebal. Vo'oxuc cha chava'ibeic sc'oplal c'uxi chcomic o li lajchachop (12) sts'unubal j'israeletique. 29Scotol ti much'utic ta jcoj vo'on tscomtsan o snaic, sbanquilic, yits'inic, svixic, smuquic, stot sme'ic, xch'amalic, xch'iuc yosilique; chich'beic cien ta ech'el sq'uexol xchi'uc ta xcuxiic ta sbatel osil noxtoc. 30Oy ep ti much'utic babeic lavie, pero ja' ta patil ch-comic, ep ti much'utic ta patil to lavie, pero ja' babe chc'otic―x'utatic yu'un ti Jesuse.

Currently Selected:

Svun Mateo 19: LeqAC

ማድመቅ

Share

Copy

None

ያደመቋቸው ምንባቦች በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ እንዲቀመጡ ይፈልጋሉ? ይመዝገቡ ወይም ይግቡ