የYouVersion አርማ
የፍለጋ አዶ

Génesis 46

46
Jacob apmahéyak Egipto
1Apxegkek axta Israel yetlo m'a ekyókxoho aqsok apagkok nak. Xama axta apwokmo m'a Beerseba, apchaqhássessek axta aptósso apmésa m'a Dios apagkok nak apyáp Isaac. 2Appaqhetchessek axta Dios Israel xa axta'a nak, apwanmagko axta eyke apxekmowásekpoho'. Aptáhak axta apwóneyncha'a s'e:
—¡Jacob!
—Keso sekha s'e —axta aptáhak apchátegmowágko.
3Keñe axta Dios aptáha apcháneya s'e:
—Ko'o sekteme Dios, Dios apagkok nak ma'a apyáp, nágyé aqsa emhagkok ma'a Egipto, hakte axámassessók sa' ko'o aptawán'ák neptámen ma'a, énxet apxámokma sa' atnéssesek. 4Eytlók sa' ko'o exchep ma'a Egipto, ko'o ahagkók sa' han alántekkásekxak makham aptawán'ák neptámen ma'a. Apketsekkek sa' agkok, José sa' elanha.
5Tén axta Jacob apxegákxo makham aptepa m'a Beerseba. Apkenátchessek axta apketchek Israel ma'a yátnáxeg apyenyawasso, tén han ma'a sakcha'a, keñe han ma'a apnaqteyegka'a, apkelaphássesso axta faraón yaqwayam enaqlakxések. 6Apmahágkek axta Jacob ma'a Egipto, tén han ma'a apyókxoho apketchek nak. Apnaqlókók axta han apnaqtósso weyke, tén han nepkések, tén han ma'a ekyókxoho aqsok apagkok apkelma axta m'a Canaán. 7Kelxegkek axta élyetlawa ekyókxoho apketchek, apkelennay'a tén han kelwán'ák, aptawán'ák apkelennay'a, tén han kelwán'ák.
8Keso apkelwesey axta israelitas apkelmahéyak Egipto; Jacob, tén han aptawán'ák:
—Rubén, apketche átnaha apketkok axta m'a Jacob. 9Keso Rubén axta apketchek se'e: Hanoc, Falú, Hesrón, tén han Carmí.
10Keso Simeón axta apketchek se'e: Jemuel, Jamín, Óhad, Jaquín, Sóhar, tén han ma'a Saúl, ektáha axta étche m'a Canaán kelán'a.
11Keso Leví axta apketchek se'e: Guersón, Quehat, tén han Merarí.
12Keso Judá axta apketchek se'e: Er, Onán, Selá, Fares, tén han ma'a Zérah. (Axta eyke apkeletsapmak Er tén han Onán ma'a Canaán.) Keso Fares axta apketchek se'e: Hesrón, tén han ma'a Hamul.
13Keso Isacar axta apketchek se'e: Tolá, Puvá, Job, tén han Simrón.
14Keso Zabulón axta apketchek se'e: Séred, Elón, tén han Jahleel.
15Cháxa étchek apkelennay'a axta Lía ekwetasso Jacob, ekheykencha'a axta m'a Padán-aran, tén han ma'a étche kelwána Dina. Treinta y tres axta ekyókxoho m'a aptawán'ák, apkelennay'a tén han kelwán'ák.
16Keso Gad axta apketchek se'e: Sefón, Haguí, Esbón, Suní, Erí, Arodí, tén han Arelí. 17Keso Aser axta apketchek se'e: Imná, Isvá, Isví, Beriá, tén ma'a apyáxeg nak ekwesey axta Sérah. Keso Beriá axta apketchek se'e: Héber, tén han Malquiel. 18Cháxa Zilpá axta étchek xa ekwetasso axta m'a Jacob. Cháxa Labán axta apchásenneykha xa apmésso naqsa axta m'a Lía, dieciséis axta apyókxoho aptawán'ák.
19Keso Raquel axta étchek se'e, aptáwa' axta m'a Jacob: José tén han Benjamín. 20Keso José axta apketchek se'e, ekwetasso axta m'a Asenat: Manasés tén han Efraín, appalleyam axta m'a Egipto. Potifera axta apketche m'a Asenat, apteme axta apkelmaxnéssesso énxet'ák ma'a yókxexma On. 21Keso Benjamín axta apketchek se'e: Bela, Béquer, Asbel, Guerá, Naamán, Ehi, Ros, Mupim, Hupim, tén han Ard. 22Cháxa Raquel axta atawán'ák xa tén han Jacob, catorce axta apyókxoho.
23Keso Dan axta apketche s'e: Husim. 24Keso Neftalí axta apketchek se'e: Jahseel, Guní, Jezer, tén han Silem. 25Cháxa Bilhá axta étchek ekwetasso m'a Jacob. Cháxa Labán axta apchásenneykha apmésso naqsa axta m'a apketche Raquel, siete axta apyókxoho m'a aptawán'ák.
26Sesenta y seis axta apyókxoho énxet'ák apkelwayam xamo' axta Jacob ma'a Egipto, apnámakkok apancha'awók axta han chá'a, meyke kélyetsáteykekxa m'a apketchek apnaqteyegka'a nak. 27Apqánet axta apketchek ma'a José, appalleyam axta m'a Egipto. Setenta axta apyókxoho énxet'ák apkelwayam axta m'a Egipto, Jacob axta apnámakkok.
28Apcháphássek axta Jacob apmonye' Judá ey'ókxak ma'a José, yaqwayam enxoho exegmak emok takha' m'a yókxexma nak Gosen. Apkelwokmek axta m'a Gosen, 29apkeltamhók axta kólnaqtehetchásekxak yátnáxeg apyenyawasso José, yaqwayam exog emok takha' m'a apyáp. Xama axta apwokmo m'a aphakxa apyáp, appathetchek axta, apwóneyk axta ekwenaqte agko' neyseksa appathetma. 30Keñe axta Israel aptáha apcháneya José s'e:
—¡Tásek ko'o kaxwók watsapok, hakte ekwetákxeyk xép, apmeyhek makham!
31Aptáhak axta José apkeláneya apkelpepma, tén han ma'a apyáp apnámakkok:
—Ay'ókxak sa' ko'o faraón, yaqwayam enxoho altennaksek. Altennaksek sa' peya elhak sekhakxa m'a élyapma' tén han táta apnámakkok apheykencha'a nak ma'a Canaán; 32tén han apnaqlókmo m'a nepkések apnaqtósso, weyke, tén han ma'a ekyókxoho aqsok apagkok ekyetnakxa nak, hakte apkeltaqmelchesso nepkések ma'a, tén han apxámaseykekxa weyke apnaqtósso. 33Apkeláneyáha sa' agkok kólmahagkok aphakxa m'a faraón, tén han apkelmaxneyeyncha'a enxoho ektémakxa kéltamheykha, 34kóltennaksek sa' kéxegke wánxa kéltamheykha m'a kélxámáseykekxa nepkések, ektéma axta m'a kélyapmeyk nano'. Keñe sa' kólhakha m'a yókxexma nak Gosen, hakte mopmenyeyk elyepetkohok apkeláneykha nepkések ma'a énxet'ák Egipto.

Currently Selected:

Génesis 46: ENXBI

ማድመቅ

Share

Copy

None

ያደመቋቸው ምንባቦች በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ እንዲቀመጡ ይፈልጋሉ? ይመዝገቡ ወይም ይግቡ

Video for Génesis 46