RUT 3:12-13
RUT 3:12-13 Afrikaans 1983 (AFR83)
Dit is waar dat ek jou losser is, maar nou is dit ook so dat daar 'n ander losser is wat nader familie is as ek. Slaap vannag hier. As hy dan môreoggend bereid is om as jou losser op te tree, goed, maar as hy nie wil nie, sal ek so seker as die Here leef, as losser optree. Bly hier tot môreoggend.”
RUT 3:12-13 Bybel vir almal (ABA)
Dit is waar dat ek 'n losser is, maar daar is 'n ander man wat nader familie is en wat ook 'n losser is. Bly vannag hier, en as hy môre sê hy sal vir jou sorg, dan is dit goed. Maar as hy dit nie wil doen nie, dan sal ek dit doen. Ek belowe dit en die Here is die getuie. Slaap nou tot môre.”
RUT 3:12-13 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Nou dan, dit is sekerlik waar dat ek die losser is, maar daar is nog 'n losser, nader as ek. Bly vannag oor; en as hy jou môre wil los, goed, hy kan los; maar as hy nie lus het om jou te los nie, dan sal ék jou los, so waar as die HERE leef! Bly lê tot môre.
RUT 3:12-13 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Dit is nou wel waar dat ek 'n losser is, maar daar is ook 'n losser wat nader familie is as ek. Bly vannag hier. En môreoggend, as hy jou wil loskoop, goed, laat hy jou dan loskoop. Maar as hy jou nie wil loskoop nie, dan sal ek, so waar as die HERE leef, dit self doen. Bly nou maar lê tot môreoggend.”
RUT 3:12-13 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En nou is dit waar dat ek jou naaste bloedverwant is; maar daar is 'n bloedverwant nader as ek. Bly in hierdie nag, en dit sal in die môre wees, dat as hy die deel van 'n bloedverwant aan jou verrig, goed; laat hy die deel van 'n losser doen; maar as hy nie die deel van 'n losser aan jou doen nie, dan sal ek die deel van 'n losser aan jou doen, so waar as die HERE leef; lê tot die môre toe.
RUT 3:12-13 Die Boodskap (DB)
Daar is net een probleem. Dit is waar dat ek ’n familielid is wat ’n plig het om jou en jou skoonma te versorg, maar daar is iemand anders wat nog ’n nader familielid is as ek en hy is in die eerste plek vir julle verantwoordelik. Bly vannag hier. Môreoggend sal ons uitvind of hy vir jou wil sorg of nie. As hy dit wil doen, is dit goed so. So nie, sal ek met jou trou, so seker as die Here lewe, ek belowe dit. Bly nou maar hier tot môreoggend, dis veiliger.”
RUT 3:12-13 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Daar is egter één probleem. Dit is so dat ek een van die lossers is, maar daar is ’n ander man wat nader verwant aan jou is as ek. Bly vannag hier. Môre-oggend sal ek met hom praat. As hy gewillig is om vir jou as losser op te tree, sal hy dit doen. Maar as hy nie gewillig is nie, dan sal ek so waar as die HERE leef met jou trou. Bly nou lê tot môre-oggend.”