PSALMS 66:10-12
PSALMS 66:10-12 Bybel vir almal (ABA)
Ja, o God, U het ons getoets soos 'n mens silwer in 'n vuur smelt om dit te toets. U het ons in 'n vangnet laat val, U het ons swaar goed laat dra, U het mense op ons laat trap, ons het deur vuur en deur water gegaan. Maar U het dit weer goed laat gaan met ons.
PSALMS 66:10-12 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Want U het ons getoets, o God, U het ons gelouter soos 'n mens silwer louter. U het ons in die net gebring, 'n swaar las op ons heupe gelê. U het mense oor ons hoof laat ry; ons het in die vuur en in die water gekom, maar U het ons uitgelei in die oorvloed.
PSALMS 66:10-12 Afrikaans 1983 (AFR83)
U het ons beproef, o God, ons gelouter soos silwer; U het ons in 'n net gevang, 'n swaar las op ons gelê; U het ons deur mense laat vertrap, ons het deur vuur en water gegaan; maar toe het U ons uitgelei na oorvloed toe.
PSALMS 66:10-12 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Ja, U het ons getoets, o God, U het ons gelouter soos 'n mens silwer louter. U het ons in 'n vangnet laat beland, 'n las op ons skouers gelê. U het mense oor ons koppe laat ry; ons het deur vuur en water gegaan, maar U het ons na oorvloed uitgelei.
PSALMS 66:10-12 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Want U, o God, het ons beproef; U het ons beproef soos silwer beproef word. U het ons in die net gebring; U het ellende op ons lendene gelê. U het mense oor ons hoofde laat ry; ons het deur vuur en deur water gegaan, maar U het ons uitgelei in 'n ryk plek.
PSALMS 66:10-12 Die Boodskap (DB)
God, U het mooi gekyk of ons alles doen wat U sê. U wil dat ons ophou om verkeerde dinge te doen. Daarom het U ons skoon gewas. Ons was vasgevang. U het ’n swaar las op ons skouers gesit. Mense het bo-oor ons geloop. Ons moes deur moeilike krisisse worstel. Dit het gevoel of ons enige tyd kon doodgaan. Maar U het ons met u goedheid deurgehelp. Hierna het U ons oorlaai met goeie dinge.