PSALMS 30:5-6
PSALMS 30:5-6 Bybel vir almal (ABA)
Julle wat in die Here glo, julle moet vir Hom sing, julle moet sy heilige Naam noem en vir Hom dankie sê. Want Hy bly nie lank kwaad nie, Hy is vriendelik so lank soos 'n mens lewe. Ek huil die hele nag, maar wanneer ek opstaan, dan juig ek weer.
PSALMS 30:5-6 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Psalmsing tot eer van die HERE, o sy gunsgenote, en loof sy heilige gedenknaam; want 'n oomblik is daar in sy toorn, 'n lewe in sy goedgunstigheid; saans vernag die geween, maar smôrens is daar gejuig.
PSALMS 30:5-6 Afrikaans 1983 (AFR83)
Sing tot eer van die Here, julle wat Hom getrou dien, loof sy heilige Naam! Waarlik, sy toorn duur net 'n oomblik, maar sy goedheid lewenslank. Gisteraand was daar nog trane en vanmôre lag ek al weer.
PSALMS 30:5-6 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Besing die HERE, julle wat sy getroue volgelinge is, en prys sy •heilige, gevierde Naam, want sy toorn duur 'n oomblik, sy goedgesindheid 'n lewe lank. In die aand word daar aanhoudend gehuil, maar teen die oggend is daar jubelkrete.
PSALMS 30:5-6 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Want sy toorn duur net 'n oomblik; in sy guns is die lewe: geween kan vir 'n nag bly, maar vreugde kom in die môre. En in my voorspoed het ek gesê: Ek sal nooit wankel nie.
PSALMS 30:5-6 Die Boodskap (DB)
Sing lofliedere om die Here se Naam groot te maak. Julle almal wat Hom dien, prys sy Naam! Dink met respek na oor alles wat Hy doen. Hy is heeltemal anders as mense. As Hy kwaad word, is dit net vir ’n paar sekondes. Maar Hy is lewenslank goed vir ons. Kyk maar: ons het deur die nag gehuil. Maar vanmôre lag ons van vreugde. Dis net die Here wat so iets laat gebeur.