PSALMS 27:9-11
PSALMS 27:9-11 Bybel vir almal (ABA)
U moenie keer wanneer ek U wil dien nie, U moenie vir my wegstuur nie. U het my altyd gehelp, moenie my nou los nie, moenie weggaan van my nie, want U is die God wat my red. My pa en my ma sal my miskien los, maar die Here sal my by Hom hou. Here, leer vir my hoe U wil hê ek moet lewe, lei my op 'n veilige pad, want ek het baie vyande.
PSALMS 27:9-11 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Verberg u aangesig nie vir my nie, wys u kneg nie af in toorn nie: U was my hulp! Verstoot en verlaat my nie, o God van my heil! Want my vader en my moeder het my verlaat, maar die HERE sal my aanneem. HERE, leer my u weg en lei my op 'n gelyk pad, vanweë my vyande.
PSALMS 27:9-11 Afrikaans 1983 (AFR83)
Moet U tog nie vir my verberg nie, moet my tog nie wegstuur terwyl U toornig is nie, want U was nog altyd my hulp. Moet my tog nie verstoot en verlaat nie, want U alleen is die God wat my red. Al sou my vader en my moeder my verlaat, die Here sal my onder sy sorg neem. Leer my u wil, Here, en lei my op 'n gelyk pad sodat my vyande nie hulle sin kry nie.
PSALMS 27:9-11 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Moet u gesig nie vir my verberg nie, moet u dienskneg nie in toorn wegwys nie. U was my Helper, moet my nie verstoot of verlaat nie, God wat my red. Selfs al verlaat my vader en moeder my, die HERE sal my aanneem. HERE, leer my u pad, lei my op 'n gelyk pad, vanweë my vyande.
PSALMS 27:9-11 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Verberg u aangesig nie ver van my nie; Verwyder u kneg nie in toorn nie: U was vir my tot hulp; verlaat my nie en verlaat my nie, o God van my heil! Wanneer my vader en my moeder my verlaat, dan sal die HERE my opneem. Leer my u weg, o HERE, en lei my op 'n gelyk pad ter wille van my vyande.
PSALMS 27:9-11 Die Boodskap (DB)
Moet tog nie maak of U my nie hoor nie. Moenie my wegjaag omdat U vir my kwaad is nie. U het my in die verlede gehelp. Stoot my nie weg van U af nie. Los my nie alleen nie. U is die God wat my red. Selfs al wil my pa en ma niks met my te doen hê nie, sal die Here self vir my sorg. Here, vat my hand. Lei my op ’n pad waar daar nie slaggate is nie. Wys my hoe om reg te lewe. Moenie dat hulle wat niks van my hou oor my seëvier nie. Pas my op. Lei my.
PSALMS 27:9-11 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Moenie U vir my verberg nie, of u dienaar in toorn verwerp nie. U was nog altyd my helper. Moenie my nou verlaat nie; moenie my in die steek laat nie, God van my verlossing! Selfs al sou my pa en ma my verlaat, die HERE sal my styf vashou. Leer my hoe om te lewe, HERE. Lei my op ’n gelyke pad, want my vyande wag my in.