PSALMS 119:17-18
PSALMS 119:17-18 Bybel vir almal (ABA)
As U goed is vir my, u dienaar, dan sal ek lewe en ek sal doen wat U gesê het. U moet my oë oopmaak, sodat ek kan sien hoe wonderlik die dinge is wat U vir ons leer.
Deel
Lees PSALMS 119PSALMS 119:17-18 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Doen goed aan u kneg, sodat ek kan lewe; dan wil ek u woord bewaar. Open my oë, dat ek kan sien die wonders uit u wet.
Deel
Lees PSALMS 119PSALMS 119:17-18 Afrikaans 1983 (AFR83)
Doen goed aan u dienaar, dan sal ek lewe en u woord gehoorsaam. Maak my oë oop dat ek die kragtige werking van u wet ervaar.
Deel
Lees PSALMS 119PSALMS 119:17-18 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Wees goed vir u dienskneg, dan kan ek lewe en u woord nakom. Maak oop my oë, sodat ek die wonders uit u wet kan raaksien.
Deel
Lees PSALMS 119PSALMS 119:17-18 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
GIMEL. Handel goed met U dienaar, dat ek kan lewe en U woord bewaar. Open my oë, dat ek wonders uit U wet kan aanskou.
Deel
Lees PSALMS 119