PSALMS 110:1-7
PSALMS 110:1-7 Afrikaans 1983 (AFR83)
Van Dawid. 'n Psalm. Die Here het vir my heer die koning gesê: “Kom sit aan my regterhand, en Ek sal jou vyande aan jou onderwerp.” As die Here die septer, simbool van u mag, uit Sion aan u oorhandig, heers dan oor u vyande! U volk is gereed vir die dag waarop u u magte monster. U jongmanne is u krag as hulle teen dagbreek aantree, geklee vir die heilige stryd. Die Here het 'n eed afgelê en Hy sal dit nie herroep nie: “Jy sal altyd priester wees in die priesterorde van Melgisedek.” Die Here gee u die oorwinning, Hy verdelg konings die dag as Hy sy toorn laat losbreek. Hy straf die nasies, Hy verdelg hulle leiers, Hy laat die wêreld vol lê van hulle lyke. Die koning drink water uit die stroom langs die pad, hy sal die oorwinning behaal.
PSALMS 110:1-7 Bybel vir almal (ABA)
Van Dawid. 'n Psalm. Die Here het vir my koning gesê: “Jy moet hier langs My sit, op die belangrikste plek, want Ek sal jou vyande verneder, en Ek sal hulle voor jou laat lê sodat jy jou voete op hulle kan sit.” Die Here is in Sion, Hy sal jou help om 'n sterk koning te wees. Hy sê: “Jy moet regeer oor jou vyande.” Jou soldate sal self kom wanneer jy oorlog wil maak, hulle sal gewyde klere dra. Jou jongmanne sal vir jou wees soos die dou vroeg in die oggend. Die Here het belowe, en dit sal so wees: Jy self sal altyd 'n priester wees soos Melgisedek 'n priester was. Die Here sal langs jou wees, Hy sal konings oorwin wanneer Hy kwaad is. Hy sal die Regter van die volke wees, Hy sal die hele aarde volmaak met hulle lyke, Hy sal die leiers oorwin. Die koning sal water drink uit die stroom langs die pad, en dan sal hy sy vyande oorwin.
PSALMS 110:1-7 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
VAN Dawid. 'n Psalm. Die HERE het tot my Here gespreek: Sit aan my regterhand, totdat Ek u vyande maak 'n voetbank vir u voete. U magtige septer sal die HERE uitstrek uit Sion en sê: Heers te midde van u vyande. U volk sal baie gewillig wees op die dag van u krygsmag; in heilige feesgewade, uit die moederskoot van die dageraad sal vir U wees die dou van u jong manskappe. Die HERE het gesweer, en dit sal Hom nie berou nie: U is priester vir ewig volgens die orde van Melgisédek. Die Here aan u regterhand verbrysel konings op die dag van sy toorn. Hy sal 'n strafgerig hou onder die nasies; Hy maak dit vol dooie liggame; Hy verbrysel 'n hoof oor 'n groot land. Uit die stroom sal Hy drink op die pad; daarom sal Hy die hoof ophef.
PSALMS 110:1-7 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Van Dawid. 'n Psalm. Dit is die uitspraak van die HERE vir my heer: “Sit aan my regterhand totdat Ek jou vyande 'n voetbank vir jou voete maak.” Uit Sion stuur die HERE jou magtige septer: “Heers te midde van jou vyande! Jou volk bied hulleself gewillig aan op die dag van jou magsvertoon op die heilige berge. Uit die skoot van die daeraad het Ek jou soos dou verwek.” Die HERE het 'n eed afgelê en Hy sal nie spyt wees nie: “Jy is priester vir altyd volgens die orde van Melgisedek.” My Heer, die een aan u regterhand verpletter konings op die dag van sy toorn. Onder die nasies voltrek hy die vonnis – dit is vol lyke; hy verpletter hoofde oor 'n groot gebied. Op pad drink hy uit die spruit; daarom sal hy sy hoof hoog hou.
PSALMS 110:1-7 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Die HERE het tot my HERE gesê: Sit aan my regterhand totdat Ek U vyande gemaak het 'n voetbank vir u voete. Die HERE sal die roede van jou sterkte uit Sion stuur; heers te midde van jou vyande. Jou volk sal gewillig wees op die dag van jou krag, in die prag van heiligheid van die moederskoot af; jy het die dou van jou jeug. Die HERE het gesweer en sal dit nie bekeer nie: U is 'n priester vir ewig volgens die orde van Melgisedek. Die HERE aan jou regterhand sal konings verslaan op die dag van sy toorn. Hy sal oordeel onder die nasies, Hy sal die plekke vul met die lyke; hy sal die hoofde oor baie lande laat wond. Hy sal uit die spruit drink op die pad; daarom sal hy die kop ophef.
PSALMS 110:1-7 Die Boodskap (DB)
Die Here het vir my heer, die koning, gesê: “Kom sit hier op die ereplek tot Ek al jou vyande onderwerp het.” Die Here sal uit Sion jou koninklike mag laat voortrol: heers dan oor jou vyande. Jou mense sal graag in die oorlog saam met jou kom veg. Die jongmense sal al van vroeg af reg staan, aangetrek vir die geveg. Dit sal vir jou lekker wees om dit te sien. Die Here het ’n belofte gemaak waaroor Hy nie spyt sal wees nie: “Jy sal My op ’n wonderlike wyse dien, soos Melgisedek.” Die Here sal jou laat wen. As Hy kwaad word, verbrysel Hy jou vyande. Of dit nou belangrike heersers met baie mense is, dit maak nie saak nie. Die lyke van jou vyande en hulle leiers sal gesaai lê. Maar ons koning sal langs ’n stroompie water kan ontspan en daarvan drink, want hy het gewen.
PSALMS 110:1-7 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Die HERE het vir my heer gesê: “Sit op die ereplek aan my regterkant totdat Ek jou vyande verneder het tot ’n voetbankie onder jou voete.” Uit Sion sal die HERE u heerskappy uitbrei; u sal heers oor u vyande. U volk sal as vrywilligers diens doen op die dag van u magsbetoon. Op die heilige berg, wanneer die dag breek, kom u jong manne soos die dou. Die HERE het ’n eed afgelê en sal dit nie herroep nie: “Jy is priester vir altyd, volgens die orde van Melgisedek.” Die Here staan aan u regterhand. Op die dag van sy toorn sal Hy konings verpletter. Hy sal die nasies oordeel en hulle dooies sal oral lê. Hy sal hulle leiers verpletter oor die hele aarde. Maar Hy sal Hom verkwik uit die spruite langs die pad, want Hy sal seëvierend wees.