SPREUKE 2:4-6
SPREUKE 2:4-6 Bybel vir almal (ABA)
as jy dit so graag wil hê soos jy geld wil hê, en daarna soek soos jy na kosbare dinge sal soek, dan sal jy verstaan hoe jy die Here moet dien, dan sal jy vir God leer ken. Want dit is die Here wat wysheid gee, Hy sal vir jou leer om te weet en te verstaan.
SPREUKE 2:4-6 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
as jy daarna soek soos na silwer en dit naspeur soos verborge skatte, dan sal jy die vrees van die HERE verstaan en die kennis van God vind (want die HERE gee wysheid, uit sy mond kom kennis en verstand
SPREUKE 2:4-6 Afrikaans 1983 (AFR83)
Soek dit soos jy silwer sou soek, spoor dit op soos 'n verborge skat. Dan sal jy weet hoe om die Here te dien, sal jy ontdek wat dit is om God te ken. Dit is die Here wat die wysheid gee, uit sy mond kom die kennis en die insig.
SPREUKE 2:4-6 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
as jy dit nastreef soos silwer, dit soos 'n verborge skat naspeur, dan sal jy insig hê in ontsag vir die HERE, en kennis van God sal jy vind. Ja, net die HERE gee wysheid, uit sy mond kom kennis en verstandigheid.
SPREUKE 2:4-6 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
As jy haar soek soos silwer, en na haar soek soos na verborge skatte; Dan sal jy die vrees van die HERE verstaan en die kennis van God vind. Want die HERE gee wysheid; uit sy mond kom kennis en insig.
SPREUKE 2:4-6 Die Boodskap (DB)
indien jy heeltyd hierna soek soos ’n mens na kosbare silwer of na skatte soek, sal jy die Here se liefde begin verstaan. Jy sal weet hoe om wys en gelukkig te leef. Onthou egter net een saak: wysheid om reg te leef kom net van die Here af. Kennis en insig is net by Hom te kry.