KLAAGLIEDERE 1:15
KLAAGLIEDERE 1:15 Bybel vir almal (ABA)
Die Here het al my sterk manne verneder, almal wat kon veg. Die vyande het dit geniet om my manne te oorwin. Die Here het op die volk Juda getrap soos 'n mens druiwe trap in 'n parskuip.
KLAAGLIEDERE 1:15 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Samek. Die Here het al my magtiges binne-in my verwerp, Hy het teen my 'n feestyd uitgeroep om my jongmanne te verbreek; die Here het die parskuip getrap vir die jonkvrou, die dogter van Juda.
KLAAGLIEDERE 1:15 Afrikaans 1983 (AFR83)
Die Here het al my dapper manne as waardeloos beskou, ten koste van my het Hy 'n feestyd uitgeroep om 'n slagting onder my jongmanne aan te rig. In 'n parskuip het die Here vir Juda fyngetrap.
KLAAGLIEDERE 1:15 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
My Heer het al my sterk manne binne-in my byeen gejaag – Hy het 'n feestyd oor my uitgeroep vir die slagting van my jong soldate. My Heer het die jongmeisie, die dogter van Juda, in die parskuip vertrap.
KLAAGLIEDERE 1:15 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Die HERE het al my helde in my midde vertrap; 'n vergadering teen my geroep om my jongmanne te verbrysel; die HERE het die maagd, die dogter van Juda, vertrap soos in 'n parskuip.