JOSUA 22:1-8
JOSUA 22:1-8 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Daarna het Josua die stamme van Ruben en Gad en die halwe stam van Manasse geroep. Hy het vir hulle gesê: “Julle het alles wat Moses, die dienskneg van die HERE, julle beveel het, nagekom, en julle het my ook gehoorsaam in alles wat ek julle beveel het. Alreeds vir 'n baie lang tyd, tot vandag toe, het julle nie julle broers in die steek gelaat nie. Julle het die verpligtinge van die HERE julle God se opdrag nagekom. En nou het die HERE julle God vir julle broers rus gegee, soos Hy hulle beloof het. Julle moet dan nou omdraai en na julle woonplekke gaan, na die land van julle erfgrond, wat Moses, die dienskneg van die HERE, vir julle gegee het oorkant die Jordaan. Kom net die opdragte en die wet nougeset na wat Moses, die dienskneg van die HERE, julle beveel het, naamlik om die HERE julle God lief te hê, al sy paaie te volg, sy gebooie na te kom, aan Hom vas te hou, en Hom te dien met julle hele hart en julle hele wese. ” Josua het hulle geseën en weggestuur, en hulle het na hulle woonplekke gegaan. Vir die halwe stam van Manasse het Moses grond in Basan gegee; en vir die ander helfte van die stam het Josua grond gegee by hulle broers, aan die ander kant, aan die westekant van die Jordaan. Josua het ook, toe hy hulle na hulle woonplekke weggestuur en hulle geseën het, vir hulle gesê: “Keer terug na julle woonplekke met rykdom in oorvloed – met besonder baie vee, met silwer en goud, brons en yster en met 'n groot hoeveelheid klere. Deel die buit wat van julle vyande af kom met julle broers.”
JOSUA 22:1-8 Die Boodskap (DB)
Daarna het Josua die stamme van Ruben, Gad en die halwe Manassestam nader geroep. Toe sê hy: “Julle het alles gedoen wat Moses gevra het julle moet doen en julle het al my opdragte uitgevoer. Julle het nie julle broers in die steek gelaat nie, al het die inname van die land so lank geneem. Julle het elke opdrag van die Here julle God nagekom. Nou het die Here julle God sy belofte aan julle broers nagekom en hulle bly in vrede in hulle land. Julle kan nou teruggaan na julle eie land toe wat Moses vir julle gegee het, daar aan die oostekant van die Jordaan. Maar maak seker dat julle die gebooie en die wet wat Moses vir julle gegee het, nakom. Julle moet die Here julle God liefhê, volgens sy wil lewe, sy opdragte uitvoer, getrou wees aan Hom en Hom dien met alles binne-in julle.” Toe het Josua hulle met sy seën huis toe gestuur en gesê: “Julle gaan as ryk mense huis toe met baie vee, silwer, goud, brons, yster en mooi klere. Gaan deel hierdie rykdom met julle broers wanneer julle by die huis kom.” Hulle is toe daar weg huis toe. Moses het mos die gebied oos van die Jordaan vir die een helfte van die Manassestam gegee en Josua die deel aan die westekant vir die ander helfte.
JOSUA 22:1-8 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Daarna het Josua die stamme van Ruben en Gad en die halwe Manassestam by hom laat bymekaarkom. Hy het vir hulle gesê: “Julle het pligsgetrou alles nagekom wat Moses, die dienaar van die HERE, aan julle opgedra het. Julle het elke opdrag uitgevoer wat ek vir julle gegee het. Al het dit lank geduur, het julle nooit die ander stamme in die steek gelaat nie. Julle het alles gedoen wat die HERE julle God julle beveel het. Die HERE julle God het soos Hy beloof het, vir julle volksgenote permanente blyplek gegee. Julle kan nou omdraai en teruggaan na julle woonplekke toe, na die grond wat Moses, die dienaar van die HERE, vir julle oorkant die Jordaanrivier gegee het. Let baie goed daarop dat julle die gebod en die wet wat Moses, die dienaar van die HERE, julle voorgehou het, moet gehoorsaam. Dit beteken dat julle die HERE julle God moet liefhê, die koers moet inslaan wat Hy van julle verwag, bedag moet wees op wat Hy wil hê, daaraan vashou en met hart en siel vir Hom lewe.” Josua het hulle seën toegewens en hulle weggestuur. Hulle is toe terug na hulle eie woonplek toe. Moses het vir die een helfte van die Manassestam grond in Basan gegee. Josua het vir die ander helfte van die stam grond wes van die Jordaan saam met die ander stamme gegee. Toe Josua hulle nou terugstuur na hulle woonplekke toe, het hy hulle geseën en vir hulle gesê: “Gaan terug en deel alles wat julle by julle vyande afgeneem het met julle families by die huis. Deel julle rykdom met hulle, julle groot troppe vee, die silwer, goud, koper en yster, en die baie klere wat julle gekry het.”
JOSUA 22:1-8 Bybel vir almal (ABA)
Daarna het Josua die manne van die stamme Ruben, Gad en die halwe Manasse-stam geroep en vir hulle gesê: “Julle het alles gedoen wat Moses, die dienaar van die Here, vir julle gesê het en julle was altyd gehoorsaam aan my. Julle het hierdie hele lang tyd tot vandag toe nie die ander Israeliete gelos nie en julle het gedoen wat die Here wil hê. En nou het julle God die Here die ander Israeliete laat wen teen hulle vyande, Hy het dit vir hulle belowe. Gaan nou terug na julle woonplekke in die land wat aan julle behoort, die land oos van die Jordaan-rivier. Dit is die land wat Moses, die dienaar van die Here, vir julle gegee het. Maar onthou, julle moet seker maak dat julle doen wat die gebooie en die wette sê wat Moses, die dienaar van die Here, vir julle gegee het. Julle moet lief wees vir julle God die Here, julle moet lewe soos Hy wil hê en julle moet doen wat sy gebooie sê. Julle moet aanhou om Hom te dien met julle hele hart, met julle hele lewe.” Josua het hulle geseën en hy het hulle laat gaan, en hulle het na hulle woonplekke gegaan. Moses het vir die een helfte van die Manasse-stam grond gegee in die land Basan, en Josua het vir die ander helfte van die stam grond gegee by die ander Israeliete wes van die Jordaan-rivier. Josua het hulle laat gaan na hulle woonplekke en hy het hulle geseën. Hy het vir hulle gesê: “Julle mag teruggaan na julle woonplekke met die baie goed, die groot troppe beeste, skape en bokke, die silwer en goud en brons en yster, en die baie klere wat julle van die vyande gevat het. Maar julle moet vir die ander mense in julle stamme ook van daardie goed gee.”
JOSUA 22:1-8 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
TOE het Josua die Rubeniete en die Gadiete en die halwe stam van Manasse laat roep en aan hulle gesê: Julle het alles onderhou wat Moses, die kneg van die HERE, julle beveel het, en julle het na my geluister in alles wat ek julle beveel het. Julle het jul broers nie in die steek gelaat nie — dit is nou baie dae al tot vandag toe — en het die ordening van die gebod van die HERE julle God onderhou. Maar nou het die HERE julle God jul broers rus gegee, soos Hy hulle beloof het; draai dan nou om en gaan na julle tente, na die land van julle besitting wat Moses, die kneg van die HERE, julle oorkant die Jordaan gegee het. Neem net noukeurig in ag die onderhouding van die gebod en die wet wat Moses, die kneg van die HERE, julle beveel het, om die HERE julle God lief te hê en in al sy weë te wandel en sy gebooie te onderhou en Hom aan te hang en Hom te dien met julle hele hart en met julle hele siel. So het Josua hulle dan geseën en hulle laat gaan; en hulle het getrek na hul tente toe. Maar aan die een helfte van die stam van Manasse het Moses in Basan 'n erfdeel gegee, en aan die ander helfte daarvan het Josua 'n deel gegee saam met hulle broers, duskant die Jordaan in die weste. En toe Josua hulle laat gaan het na hul tente, het hy hulle ook geseën en met hulle gespreek en gesê: Gaan terug na julle tente met groot rykdomme en 'n menigte van vee, met silwer en goud en koper en yster en baie klere; deel die buit van julle vyande saam met julle broers.
JOSUA 22:1-8 Afrikaans 1983 (AFR83)
Josua het daarna die stamme Ruben en Gad en die een helfte van die Manassestam geroep en vir hulle gesê: “Julle het alles gedoen wat Moses die dienaar van die Here julle beveel het en julle was gehoorsaam aan alles wat ek julle beveel het. Julle het hierdie hele tyd tot vandag toe nie julle broers in die steek gelaat nie en julle het gedoen wat die Here julle God julle beveel het. Nou het Hy aan julle broers 'n woonplek gegee soos Hy hulle beloof het. Gaan nou terug na julle eie woonplekke toe, na julle eie gebied oorkant die Jordaan wat Moses die dienaar van die Here aan julle toegeken het. Sorg net dat julle die gebod en die wet wat Moses die dienaar van die Here julle opgelê het, getrou onderhou, naamlik om die Here julle God lief te hê en volgens sy wil te lewe, sy gebooie te onderhou, aan Hom getrou te bly en Hom met julle hele hart en siel te dien.” Josua het hulle met 'n seënwens laat gaan, en hulle is na hulle woonplekke toe. Vir die een helfte van die Manassestam het Moses 'n gebied in Basan gegee, en vir die ander helfte het Josua wes van die Jordaan 'n gebied gegee saam met die ander stamme. Toe Josua die stamme na hulle woonplekke toe laat gaan met 'n seënwens, het hy vir hulle gesê: “Gaan terug na julle woonplekke toe met groot rykdom, met groot troppe vee, met silwer, goud, koper en yster, met baie klere, maar deel die buit wat julle van julle vyande gevat het, met julle stamgenote.”
JOSUA 22:1-8 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Toe roep Josua die Rubeniete en die Gadiete en die halwe stam van Manasse, en vir hulle gesê: Julle het alles gehou wat Moses, die kneg van die HERE, julle beveel het, en na my stem geluister in alles wat ek julle beveel het. Julle het julle broers al baie dae tot vandag toe nie verlaat nie, maar die diens van die gebod van die HERE julle God onderhou. En nou het die HERE julle God rus gegee aan julle broers, soos Hy hulle beloof het; daarom gaan julle nou terug en gaan na julle tente en na die land van julle besitting wat Moses, die kneg van die HERE aan die anderkant aan julle gegee het, kant Jordaan. Maar let op om die gebod en die wet te doen wat Moses, die kneg van die HERE, jou beveel het, om die HERE jou God lief te hê en in al sy weë te wandel en sy gebooie te onderhou en Hom aan te kleef, en om hom te dien met jou hele hart en met jou hele siel. En Josua het hulle geseën en hulle weggestuur, en hulle het na hulle tente gegaan. En aan die een helfte van die stam van Manasse het Moses in Basan besit gegee, maar aan die ander helfte daarvan het Josua onder hulle broers aan die weskant van die Jordaan gegee. En toe Josua hulle ook na hulle tente weggestuur het, het hy hulle geseën, En hy het met hulle gespreek en gesê: Keer terug met baie rykdom na julle tente en met baie vee, met silwer en goud en met koper en yster en met baie klere; verdeel die buit van julle vyande met jou broers.