HOSEA 2:1-6
HOSEA 2:1-6 Afrikaans 1983 (AFR83)
Kla julle moeder aan, kla haar aan! Sy is nie meer my vrou nie, Ek is nie meer haar man nie. Sy moet ophou om ontrou te wees en sy moenie meer owerspel pleeg nie, anders trek Ek haar kaal uit en maak haar so weerloos soos op haar geboortedag. Ek sal haar soos 'n woestyn maak, soos 'n dor land, en sy sal van dors doodgaan. Ek sal My nie oor haar eerste kinders ontferm nie, want hulle is buite-egtelike kinders. Hulle moeder was 'n prostituut, sy het swanger geword omdat sy haar skandelik gedra het. Sy het bly sê: “Ek gaan na my minnaars toe. Dit is húlle wat sorg dat ek brood en water, wol en vlas, olie en drank het.” Daarom gaan Ek haar pad versper met doringtakke en haar afkamp sodat sy nie haar planne kan uitvoer nie, en as sy dan haar minnaars probeer opsoek en hulle nie raakloop nie, hulle soek en nie kry nie, sal sy dalk sê: “Ek sal na my eie man toe teruggaan, want ek was by hom beter versorg as nou.”
HOSEA 2:1-6 Bybel vir almal (ABA)
Die Here het gesê: “Julle ma is Israel. Julle moet vir julle ma sê sy het verkeerd gedoen, want sy is nie meer my vrou nie, en Ek is nie meer haar man nie. Sy moet ophou om ontrou te wees en om egbreuk te pleeg. As sy nie ophou om dit te doen nie, dan sal Ek al haar klere uittrek, dan sal sy so kaal wees soos toe sy gebore is. Ek sal haar maak soos 'n woestyn waar nie water is nie. Sy sal sterf, want sy sal nie water hê om te drink nie. Ek sal ook nie vir haar kinders goed wees nie, want hulle is ontrou kinders. Hulle ma was ontrou, sy het slegte dinge gedoen, sy het gesê: ‘Ek is lief vir my gode, ek sal hulle dien. Hulle gee vir my brood en water, wol en vlas, olyf-olie en wyn.’ Daarom sal Ek nou doringtakke in haar pad gooi, en Ek, die Here, sal 'n klipmuur om haar bou. Ek sal haar pad toemaak, sy sal nie kan rondloop nie. Sy sal probeer om by haar afgode te kom, maar sy sal dit nie regkry nie. Sy sal hulle soek, maar sy sal hulle nie kry nie. Dan sal sy sê: ‘Ek wil teruggaan na my God, want toe ek Hom gedien het, was dit beter as nou.’
HOSEA 2:1-6 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
TWIS met julle moeder, twis; want sy is nie my vrou nie, en Ek is nie haar man nie, en laat sy haar hoerery van haar aangesig verwyder en haar owerspel van haar borste af weg. Anders sal Ek haar naak uittrek en haar neersit soos op die dag van haar geboorte en haar maak soos 'n woestyn, ja, haar stel soos 'n dor land en haar van dors laat sterwe. En Ek sal My oor haar kinders nie ontferm nie, want hulle is kinders uit hoerery gebore. Want hulle moeder het in ontug gelewe, sy wat met hulle swanger was, het skandelike dinge gedoen; want sy het gesê: Ek wil my minnaars agternaloop wat my brood en my water, my wol en my vlas, my olie en my drank gee. Daarom, kyk, Ek sal jou weg met dorings toemaak en om haar 'n muur bou, sodat sy haar paaie nie sal vind nie. En sy sal haar minnaars agternaloop, maar hulle nie inhaal nie; en sy sal hulle soek, maar nie vind nie. Dan sal sy sê: Ek wil heengaan en terugkeer na my vorige man, want toe het ek dit beter gehad as nou.
HOSEA 2:1-6 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
“ Kla julle ma aan, kla haar aan, want sy is nie my vrou nie, en Ek is nie haar man nie. Laat sy die tekens van hoerery van haar gesig verwyder, en die tekens van egbreuk tussen haar borste – anders sal Ek haar kaal uittrek, en haar laat soos op haar geboortedag. Ek sal haar soos 'n woestyn maak, haar as 'n dor land laat lê en haar van dors laat sterf. Oor haar kinders sal Ek my nie ontferm nie, want hulle is hoerkinders. Ja, hulle ma het gehoereer; sy wat met hulle swanger was, het haar skandelik gedra. Sy het immers gesê, ‘Ek wil agter my minnaars aanloop, hulle wat my brood en water, my wol en vlas, my olie en drank vir my gee.’ “ Daarom, kyk, Ek gaan haar pad met doringtakke afsper, 'n muur om haar bou, sodat sy haar paaie nie vind nie, sodat sy agter haar minnaars aangaan, maar hulle nie bereik nie, hulle soek, maar hulle nie vind nie. Dan sal sy sê, ‘Ek wil teruggaan na my eerste man, want toe was dit vir my beter as nou.’
HOSEA 2:1-6 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Sê vir julle broers: Ammi! en vir jou susters, Ruhama. Pleit met jou moeder, pleit, want sy is nie my vrou nie, en ek is nie haar man nie; laat sy dan haar hoererye en haar owerspel tussen haar borste uit verwyder; sodat ek haar nie kaal uittrek en haar stel soos op die dag dat sy gebore is nie, en haar soos 'n woestyn maak en haar soos 'n droë land maak en haar van dors doodmaak. En Ek sal my nie oor haar kinders ontferm nie; want hulle is kinders van hoererye. Want hulle moeder het gehoereer; sy wat hulle verwek het, het skandelik gehandel; want sy het gesê: Ek sal agter my minnaars aan loop, wat vir my my brood en my water, my wol en my vlas, my olie en my drank gee. Daarom, kyk, Ek sal jou weg met dorings toemaak en 'n muur maak, dat sy haar paaie nie sal vind nie.
HOSEA 2:1-6 Die Boodskap (DB)
“Raas met julle ma. Baklei met haar. Ek gaan van haar skei. Sy moet ophou om agter ander mans aan te loop. Sy moet ophou om My te verkul. As sy nie ophou nie, gaan Ek haar dwing om al haar klere uit te trek sodat almal vir haar kan lag. Ek gaan haar skaam maak. Ek gaan haar poedelkaal laat uittrek soos die dag toe sy gebore is. Ek gaan haar eensaam maak, soos die woestyn. Ek gaan haar maak soos ’n plek in die veld waar niemand kom nie, omdat daar nie water is nie. Ek sal haar laat doodgaan van die dors. Ek sal nie haar kinders liefhê nie. Hulle is nie my kinders nie. Hulle is kinders wat sy by ander mans gehad het. Hulle ma was ’n prostituut. Sy het haar skandelik gedra. Sy het hulle kinders verwag. Sy het gesê: ‘Ek wil agter die mans aangaan wat by my kuier. Hulle gee vir my drank en kos. Ek kry by hulle klere en reukwater.’” “Ek pak doringtakke rondom haar. Ek bou ’n klipmuur rondom haar om haar by die huis te hou. Sy sal agter ander mans wil aangaan. Dit sal haar niks help nie, want sy sal hulle nie in die hande kry nie. Sy sal soek waar hulle is, maar sy sal hulle nie opspoor nie. Dan sal sy sê: ‘Ek wil teruggaan na my eie man toe. Dit was beter toe ek by hom was.’
HOSEA 2:1-6 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
“Maar nou, kla julle ma aan. Sy is nie meer my vrou nie en Ek is nie meer haar man nie. Sê vir haar om ontslae te raak van haar grimering en suggestiewe klere en op te hou om soos ’n prostituut op te tree. Anders sal Ek haar kaal uittrek soos op die dag van haar geboorte. Ek sal haar maak soos ’n woestyn, soos ’n dor land sodat sy sterf van die dors. Ek sal ook nie haar kinders liefhê soos my eie nie, want hulle is nie my kinders nie. Hulle is deur ander mans verwek. Want hulle ma is ’n skaamtelose prostituut en het op ’n skandelike manier swanger geword. Sy het gesê: ‘Ek sal agter my minnaars aan gaan, hulle wat vir my kos en drank, klere van wol en vlas, en olie gee.’ “Daarom sal Ek haar pad met doringtakke ontoeganklik maak, dit met ’n klipmuur toebou sodat sy nie haar paaie kry nie. Wanneer sy agter haar minnaars aan loop, sal sy hulle nie kan inhaal nie. Sy sal na hulle soek, maar hulle nie kry nie. Dan sal sy dink: ‘Ek moet maar na my man toe teruggaan, want by hom het dit beter met my gegaan as nou.’