GALASIËRS 6:4-5
GALASIËRS 6:4-5 Bybel vir almal (ABA)
Elkeen van julle moet kyk wat hy self doen. As dit goed is, dan kan hy trots voel op dit wat hy self doen, en nie oor die dinge wat iemand anders doen nie. Want elkeen sal self vir God moet verduidelik hoekom hy dinge gedoen het.
GALASIËRS 6:4-5 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Maar laat elkeen sy eie werk op die proef stel; en dan sal hy grond vir roem hê alleen wat homself betref en nie wat die ander betref nie. Want elkeen sal sy eie pak dra.
GALASIËRS 6:4-5 Afrikaans 1983 (AFR83)
Laat elkeen sy eie doen en late ondersoek: as dit goed is, kan hy daarop trots wees sonder om dit met dié van 'n ander te vergelyk. Elkeen sal rekenskap moet gee oor wat hy gedoen het.
GALASIËRS 6:4-5 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Elkeen moet sy eie dade beoordeel. Dan sal hy trots kan wees slegs wat homself betref, en nie wat 'n ander persoon betref nie; want elkeen moet sy eie las dra.
GALASIËRS 6:4-5 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Maar laat elkeen sy eie werk op die proef stel, en dan sal hy in ulled alleen bly wees en nie in 'n ander nie. Want elkeen sal sy eie las dra.
GALASIËRS 6:4-5 Die Boodskap (DB)
Gaan kyk ’n slag goed na julle eie lewe. Wees tevrede met die goeie dinge wat God in julle lewe tot stand gebring het sonder om julle gedurig met ander gelowiges te vergelyk. Op die ou end sal julle slegs oor julle eie lewe aan God moet rekenskap gee.