EKSODUS 30:7-8
EKSODUS 30:7-8 Bybel vir almal (ABA)
Aäron moet elke oggend wierook op die altaar brand, Ek hou daarvan. Hy moet dit doen wanneer hy die lampe skoonmaak. Aäron moet ook elke aand wanneer hy die lampe aansteek, wierook op die altaar brand. Julle en julle nageslag moet altyd vir My 'n wierook-offer bring.
EKSODUS 30:7-8 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En Aäron moet daarop reukwerk van speserye aan die brand steek; elke môre as hy die lampe regmaak, moet hy dit aan die brand steek. En as Aäron teen die aand die lampe opsteek, moet hy dit aan die brand steek as 'n voortdurende reukwerk voor die aangesig van die HERE in julle geslagte.
EKSODUS 30:7-8 Afrikaans 1983 (AFR83)
Elke oggend wanneer Aäron die lampe versorg, moet hy geurige wierook op die altaar brand. Elke aand wanneer hy die lampe aansteek, moet hy wierook brand. Die wierookoffer moet altyd, ook deur julle nageslag, vir My, die Here, gebring word.
EKSODUS 30:7-8 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
“ Aäron moet die geurige reukwerk op die altaar laat brand. Elke oggend wanneer hy die lampe versorg, moet hy dit laat brand. As Aäron laatmiddag die lampe opsteek, moet hy dit as reukwerk voortdurend voor die HERE laat brand. Dit geld ook vir julle nageslagte.
EKSODUS 30:7-8 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En Aäron moet elke môre speserye daarop aan die brand steek; En as Aäron in die aand die lampe aansteek, moet hy daarop reukwerk aan die brand steek, 'n ewige reukwerk voor die aangesig van die HERE in julle geslagte.
EKSODUS 30:7-8 Die Boodskap (DB)
“Elke oggend wanneer Aäron die lampe kom uitdoof, moet hy geurige wierook op die altaar aan die brand steek. Ook wanneer hy teen die aand se kant die lampe kom aansteek, moet hy wierook daarop brand. Daar moet deur die jare altyd wierook voor die Here gebrand word.