PREDIKER 7:23-24
PREDIKER 7:23-24 Bybel vir almal (ABA)
Ek het wysheid gebruik en ek het al die dinge getoets. Ek het gesê ek wil wysheid hê, maar die wysheid het ver weg van my gebly. Die wysheid is ver weg en baie diep, niemand kan dit kry nie.
PREDIKER 7:23-24 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Dit alles het ek met wysheid op die proef gestel; ek het gesê: Ek wil wys word, maar dit het ver van my gebly. Wat bestaan, is ver en baie diep; wie kan dit begryp?
PREDIKER 7:23-24 Afrikaans 1983 (AFR83)
Ek het alles met die hulp van wysheid getoets. Ek wou wysheid bekom, maar dit het buite my bereik gebly. Die betekenis van wat gebeur, lê buite bereik, baie diep; wie kan dit vind?
PREDIKER 7:23-24 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Dit alles het ek met wysheid op die proef gestel. Ek het gesê, ek wil wys wees, maar dit het buite my bereik gebly. Wat gebeur, is ver en diep, baie diep – wie kan dit peil?
PREDIKER 7:23-24 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Dit alles het ek met wysheid beproef: Ek het gesê: Ek sal wys wees; maar dit was ver van my af. Dit wat ver en baie diep is, wie kan dit uitvind?