DEUTERONOMIUM 21:20
DEUTERONOMIUM 21:20 Bybel vir almal (ABA)
Sy ouers moet vir die leiers van die stad sê: ‘Hierdie seun van ons is hardkoppig en opstandig, hy doen nie wat ons sê nie, hy wil net eet en drink.’
DEUTERONOMIUM 21:20 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
en hulle moet aan die oudstes van sy stad sê: Hierdie seun van ons is koppig en wederstrewig, hy luister nie na ons stem nie, hy is 'n deurbringer en dronkaard.
DEUTERONOMIUM 21:20 Afrikaans 1983 (AFR83)
Hulle moet vir die leiers van die stad sê: ‘Hierdie seun van ons is opstandig en ongehoorsaam. Hy luister nie na ons nie. Hy is 'n vraat en 'n suiplap.’
DEUTERONOMIUM 21:20 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Hulle moet vir die oudstes van sy dorp sê, ‘Hierdie seun van ons is koppig en opstandig. Hy wil nie na ons luister nie. Hy is roekeloos en 'n drinker.’
DEUTERONOMIUM 21:20 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En hulle moet aan die oudstes van sy stad sê: Hierdie seun van ons is hardkoppig en wederstrewig, hy sal nie na ons stem luister nie; hy is 'n vraat en 'n dronkaard.