2 KONINGS 2:6
2 KONINGS 2:6 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Elia het weer vir hom gesê: “Bly asseblief hier, want die HERE stuur my na die Jordaan toe.” Maar hy het geantwoord: “So waar as die HERE leef, en u leef, ek sal u nie verlaat nie!” Hulle twee het toe verder gegaan.
2 KONINGS 2:6 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Toe sê Elia vir Elisa: “Bly hier, want die HERE stuur my na die Jordaanrivier toe.” Maar Elisa het weer geantwoord: “So waar as die HERE leef en u leef, ek sal u nie alleen laat gaan nie.” Hulle het toe saam verder gegaan.
2 KONINGS 2:6 Bybel vir almal (ABA)
Elia het vir Elisa gesê: “Jy moet asseblief hier bly, want die Here stuur my na die Jordaan-rivier.” Elisa het gesê: “So seker soos die Here lewe en jy lewe, ek sal jou nie alleen los nie.” Hulle het toe verder geloop.
2 KONINGS 2:6 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En Elía sê vir hom: Bly tog hier, want die HERE stuur my na die Jordaan. Maar hy sê: So waar as die HERE leef en u siel leef, ek sal u nie verlaat nie! En hulle twee het gegaan.
2 KONINGS 2:6 Afrikaans 1983 (AFR83)
Elia sê toe vir hom: “Bly hier, want die Here stuur my na die Jordaan toe.” Maar Elisa het geantwoord: “So seker as die Here leef en u leef, ek sal u nie alleen laat gaan nie.” Hulle twee is toe saam verder.
2 KONINGS 2:6 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Elia het weer vir hom gesê: “Bly asseblief hier, want die HERE stuur my na die Jordaan toe.” Maar hy het geantwoord: “So waar as die HERE leef, en u leef, ek sal u nie verlaat nie!” Hulle twee het toe verder gegaan.
2 KONINGS 2:6 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Toe sê Elía vir hom: Bly tog hier; want die HERE het my na die Jordaan gestuur. En hy sê: So waar as die HERE leef en jou siel leef, ek sal jou nie verlaat nie. En hulle twee het verder gegaan.