1 TESSALONISENSE 5:2-4
1 TESSALONISENSE 5:2-4 Bybel vir almal (ABA)
Julle weet baie goed dat die dag van die Here sal kom soos 'n dief in die nag kom. Die mense sal sê: “Daar is nou vrede en ons is veilig,” en dan sal dit skielik baie baie sleg gaan met daardie mense. Dit sal wees soos wanneer 'n vrou 'n baba moet kry, haar pyn kom skielik. Die mense sal glad nie kan wegvlug nie. Maar vriende, julle lewe nie in die donker nie, julle weet hoe julle moet lewe. Julle sal gereed wees wanneer die dag van die Here kom. Dit sal nie soos 'n dief na julle toe kom nie.
1 TESSALONISENSE 5:2-4 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
want julle weet self baie goed dat die dag van die Here kom net soos 'n dief in die nag. Want wanneer hulle sê: Vrede en veiligheid — dan oorval 'n skielike verderf hulle soos die barensnood 'n swanger vrou, en hulle sal sekerlik nie ontvlug nie. Maar julle, broeders, is nie in duisternis, dat die dag julle soos 'n dief sou oorval nie.
1 TESSALONISENSE 5:2-4 Afrikaans 1983 (AFR83)
Julle weet self maar alte goed dat die dag van die Here onverwags kom soos 'n dief in die nag. Wanneer die mense sê: “Alles is rustig en veilig,” sal die ondergang hulle skielik oorval soos geboortepyne 'n swanger vrou, en niemand sal ontkom nie. Maar, broers, julle leef nie in die duisternis nie; dié dag sal julle nie soos 'n dief oorval nie.
1 TESSALONISENSE 5:2-4 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
want julle weet self baie goed dat die dag van die Here soos 'n dief in die nag kom. Wanneer hulle sê, “Daar is vrede en veiligheid,” kom daar skielik vernietiging oor hulle, soos geboortepyne 'n swanger vrou oorval, en hulle sal beslis nie ontkom nie. Maar julle, broers, is nie in die duisternis nie, sodat dié dag julle nie soos 'n dief sal oorval nie.
1 TESSALONISENSE 5:2-4 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Want julle weet self goed dat die dag van die Here so kom soos 'n dief in die nag. Want wanneer hulle sal sê: Vrede en veiligheid; dan oorval 'n skielike verderf hulle soos die barensnood 'n swanger vrou; en hulle sal nie ontvlug nie. Maar julle, broeders, is nie in die duisternis, dat daardie dag julle soos 'n dief sou oorval nie.
1 TESSALONISENSE 5:2-4 Die Boodskap (DB)
Julle weet teen hierdie tyd baie goed dat die dag waarop die Here terugkom net so onverwags sal plaasvind soos ’n dief wat in die middel van die nag by jou huis kom inbreek. Baie mense sal nog sê: “Ag nee wat, alles is veilig,” dan val alles rondom hulle skielik inmekaar. Hierdie mense sal begin skree van die pyn, net soos ’n vrou wat op die punt staan om geboorte te gee. Maar dit sal niks help nie. Niemand sal op daardie dag wegkom nie. Gelukkig is ek nie oor julle bekommerd nie, my broers en susters. Julle leef nie in die donker nie; daarom sal die dag van die Here julle nie onkant betrap nie.
1 TESSALONISENSE 5:2-4 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Julle weet mos self dat die Dag van die Here soos ’n dief in die nag kom. Wanneer die mense nog sê: “Alles is rustig en veilig,” dan skielik, soos geboortepyne ’n swanger vrou oorval, oorval ondergang hulle. Hulle sal dit beslis nie vryspring nie. Maar júlle, broers en susters, leef nie in die duisternis sodat dié dag julle soos ’n dief sal oorval nie.