1 KORINTIËRS 2:13
1 KORINTIËRS 2:13 Bybel vir almal (ABA)
Wanneer ons oor die dinge van God praat, dan gebruik ons nie woorde wat slim mense vir ons geleer het nie, ons gebruik woorde wat God se Gees vir ons geleer het. En so verduidelik ons geestelike dinge vir mense wat die geestelike dinge kan verstaan.
1 KORINTIËRS 2:13 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Daarvan spreek ons ook, nie met woorde wat die menslike wysheid leer nie, maar met dié wat die Heilige Gees leer, sodat ons geestelike dinge met geestelike vergelyk.
1 KORINTIËRS 2:13 Afrikaans 1983 (AFR83)
Dit verkondig ons ook, nie met geleerde woorde wat die menslike wysheid ons leer nie, maar met woorde wat die Gees ons leer. So verklaar ons geestelike dinge aan mense wat die Gees het.
1 KORINTIËRS 2:13 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Ons praat ook oor hierdie dinge, nie met woorde wat menslike wysheid ons leer nie, maar met woorde wat die Gees ons leer, terwyl ons geestelike dinge met geestelike dinge beoordeel.
1 KORINTIËRS 2:13 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Wat ons ook spreek, nie in die woorde wat die wysheid van die mens leer nie, maar wat die Heilige Gees leer; geestelike dinge met geestelike vergelyk.
1 KORINTIËRS 2:13 Die Boodskap (DB)
Ons vertel julle dus nie allerhande slimmighede wat ons by ander mense gehoor of in boeke gelees het nie. Wat ons julle vertel, het ons by die Gees self geleer. Dit is God se geestelike boodskap.