1 KORINTIËRS 2:1-2
1 KORINTIËRS 2:1-2 Bybel vir almal (ABA)
Vriende, ek het na julle toe gekom om vir julle te vertel van die dinge van God, dinge waarvan julle niks geweet het nie. Ek het toe nie moeilike woorde gebruik of gemaak of ek baie slim is nie. Ek het dit gedoen omdat ek vir julle net wou leer van Jesus Christus, en dat God Hom laat kruisig het.
1 KORINTIËRS 2:1-2 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
EN toe ek by julle gekom het, broeders, het ek nie aan julle die getuienis van God kom verkondig met voortreflikheid van woorde of van wysheid nie, want ek het my voorgeneem om niks anders onder julle te weet nie as Jesus Christus, en Hom as gekruisigde.
1 KORINTIËRS 2:1-2 Afrikaans 1983 (AFR83)
Wat my betref, broers, toe ek na julle toe gekom het om die geheimnisvolle waarheid van God aan julle te verkondig, het ek nie met hoë woorde of groot geleerdheid gekom nie. Ek het my voorgeneem om met julle oor niks anders te praat nie as oor Jesus as die Christus, en wel oor Hom as die gekruisigde.
1 KORINTIËRS 2:1-2 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Wat my betref, broers, toe ek na julle toe gekom het, het ek nie gekom om met verhewe woorde of wysheid God se geheimenis aan julle te verkondig nie. Ek het besluit om by julle van niks anders te weet nie as van Jesus •Christus, en Hom as gekruisigde.
1 KORINTIËRS 2:1-2 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En ek, broeders, toe ek na julle gekom het, het ek nie met voortreflike spraak of wysheid gekom en aan julle die getuienis van God verkondig nie. Want ek het my voorgeneem om niks onder julle te weet nie, behalwe Jesus Christus en Hom as gekruisigde.
1 KORINTIËRS 2:1-2 Die Boodskap (DB)
My liewe vriende, onthou julle nog toe ek die eerste maal daar by julle aangekom het? Toe ek julle van God se wonderlike planne kom vertel het, het ek nie met lang stories wat mooi klink of ingewikkelde redenasies gekom nie. Ek het dit doelbewus eenvoudig gehou: ek het julle van Jesus Christus kom vertel, die Jesus wat aan die kruis dood is.
1 KORINTIËRS 2:1-2 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Broers en susters, toe ek destyds vir die eerste keer na julle toe gekom het, het ek nie ’n stortvloed woorde of indrukwekkende wysheid gebruik om aan julle God se groot geheim, naamlik die Goeie Nuus, te verkondig nie. Want ek het besluit om as ek by julle is, net op Jesus Christus te konsentreer en veral op sy kruisdood.