SAN JUAN 8
8
La mujer adúltera
1Aj Jesús bixi tu pam jini tz'ic u c'aba' Olivas. 2Päscab isapan sutwäni tan noj ch'u'ul otot. Upete ni gente c'otijob bajca an. Chunwäni u ye'benob u t'an Dios. 3Jinq'uin jini que u ye'e' ni leyba nämte' t'oc aj fariseojob u c'osbijob untu ixic q'uechqui t'oc winic; u yäq'uijob tänxin gente. 4U yälbenob aj Jesús:
―Maestro, jinda ixic aq'uechqui t'oc winic y mach jin jit'oc. 5Aj Moisés u yäli tuyac'o ley tzämsintic t'oc ji'tun machca u chen ca' jini. ¿Aneba, cache' a wäle'?
6Jinda u yälijob uc'a u yubinob cache' u xe u p'alän, tuba ajnic cache'da u sube'ob aj Jesús si mach u p'alä tu toja. Aj Jesús tinwäni u tz'ibän t'oc u ni'c'äb tä cab. 7Uc'a u bon c'atbenob, wa'wäni aj Jesús u yälbenob:
―Machca de anelaba mach'an u tanä u julben najtäcä ni ji'tun tuyac'o.
8Tinwäni tä cha'num u tz'ibän tä cab. 9Jinq'uin u yubijob ca' jini, u ch'i quisin tu c'ajalinob, u täq'uijob tulaj bixe noxibilba ixta que laj bixi upetejob. Coli u juntuma aj Jesús t'oc jini ixic que u yäq'uijob tänxinba. 10Wa'wäni aj Jesús u chänen cache' mach'an machca sec' ixic u juntuma, u yälbi jini ixic:
―¿Cada an machcatac u sube'et? ¿Mach quira coli niuntu machcatac u c'atän a toje' a tanä?
11Une u yäli:
―Noxi' winic, mach ni' an niuntu.
Aj Jesús u yälbi:
―Ni no'on täcä mach cä'bet a toje' a tanä. Cux, mach a ni' chen a tanä.
Jesús, la luz del mundo
12Ji'pat aj Jesús u pequijob ni gente tä cha'num, u yälbijob:
―No'on ni junch'äcnilon tuba machcatac cuxujob pancab. Machca u tzäypätinon mach uxin tä nume tan it'obni, une u xe u cänäntan junch'äcni ta paq'uin cuxlec.
13Jinq'uin aj fariseojob u yälbi:
―Ane chich mu' a wäle' machcajet. Jini a wäle'ba mach toj une.
14Aj Jesús u yälbijob:
―Mach u che si no'on chich acäle' machcajon, jini acäle'ba toj une, uc'a cuwi cada ton y cada cä xe. Anelaba mach a wila cada ton, y mach a wila cada cä xe. 15Jinq'uin a wäle'la catac an tu toja, catac mach'an tu toja, ta' c'ajalinla chich a pa'senla. No'onba mach cälä catac an tu toja, catac mach'an tu toja. 16Y si no'on cäle' catac an tu toja, catac mach'an tu toja, ni cäle'ba toj une; uc'a mach sec' no'on cäle'. Cä Pap, ni u täsconba, che' chich u yäle' täcä. 17Ya' chich tz'ibi tuyac'o ley ta'ala ni u yäle' ca'daba: “U t'an cha'tu winicba toj une”. 18No'on chich cäle' machcajon y cä Pap täcä, ni u täsconba, u yäle' machcajon.
19De ya'i u c'atbijob:
―¿Cada an a Pap?
Aj Jesús u p'ali:
―Mach a chon conocela; cä Pap täcä mach a che conocela. Si fuera no'on a chenon conocela, cä Pap täcä a chen conocela ica.
20Jinda t'an u yäli aj Jesús bajca u yälo taq'uin jinq'uin ya'an u ye'e' u t'an Dios tan noj ch'u'ul otot. Niuntu mach u q'uechi uc'a mach to c'ot q'uin ta q'uechcac.
“A donde yo voy, ustedes no pueden ir”
21Aj Jesús u yälbijob tä cha'num:
―No'on acä bixe, y a xe a sacänonla. T'oc a tanäla a xe tä chämola; bajca cä xe no'onba, anelaba mach u ch'ä xiquetla.
22Aj judíosob u yälijob ca'da:
―¿U xe wäreca u tzämsen uba, jin uc'a u yäle': “Bajca cä xe, anela mach u ch'ä xiquetla”?
23Une u yälbijob:
―Anela päncäbetla pancab, no'on ton tä cielo; anela tuba jinda u pancabetla, no'on mach tuba jinda u pancabon. 24Jin uc'a cälbetla a xe tä chämola t'oc a tanä, uc'a si mach a tz'onäla cache' no'on aj Cristojon a xe tä chämola t'oc a tanä.
25Unejob u c'atbenob:
―¿Caxcajet ane?
Aj Jesús u yälbijob:
―Jin chich na cälbetla najtäcäba. 26Q'uen ayan cua' cäle' y quiran si tu toja ayanetla. Machca u täsconba, toj u t'an une; jin acubi u yäle' uneba, jin chich acäle' pancab.
27Mach u chi entendejob cache' jini u yäliba de cä Papla Dios une. 28Aj Jesús u yälbijob:
―Jinq'uin a xe a t'äbsenonla tä cruz no'on que sutwänon de winic, jinq'uin u xe tä te ta' c'ajalinla cache' no'on ni aj Cristojon, ni u täscon Diosba, y u xe tä te ta' c'ajalinla cache' no'on mach cä che niump'e cua' si mach a'binton cä chen. Ca' chich u ye'bon cä Pap, jin chich acäle'. 29Uc'a machca u täscon ya' chich an t'oc no'on. Cä Pap mach u yäcton cä juntuma uc'a no'on cä paq'uin chen cua' chichca yo.
30Tu yäle' jinda t'an, q'uen u tz'ombijob.
Los hijos de Dios y los esclavos del pecado
31Aj Jesús u yälbijob aj judíosob jini que u tz'onijobba:
―Si anela paq'uin colaquetla t'oc cä t'an, anela chich totoj cajcänt'anetla. 32A xe a wina'tanla camba u toja, y jini u t'an Dios tojba u xe u pa'senetla tu c'äb a yumla.
33Unejob u p'ali:
―U ch'ocob aj Abrahanon t'ocob, mach bay ajnon t'ocob tu c'äb cä yum t'ocob. ¿Cua' uc'a a wäle' ca' jini: “A xe tä pa'sintela tu c'äb a yumla”?
34Aj Jesús u yälbijob:
―Totojtoj cälbenetla, upete machcatac u chen u tanä, u tanä chich u chen manda, ca' a wälä u yum. 35U yajpatan untu winic mach u nonoj col tan yotot u yum; u yajlo' jini winicba u colan une. 36Jin uc'a si u Yajlo' Dios u pa'senetla tu c'äb a yumla, totoj pa'sintetla chich. 37Cuwi cache' u ch'ocob aj Abrahanetla, pero a sacän cache' a tzämsenonla uc'a mach uyoch cä t'an ta' c'ajalinla. 38No'on cäle' cua' acä chäni bajca an cä Pap, anelaba a chenla cua' a ubila t'oc a papla.
39Unejob u p'albijob:
―Cä pap t'ocob aj Abraham une.
Aj Jesús u yälbijob:
―Si toj ica cache' u ch'ocobetla aj Abraham, ca' chich u chi aj Abraham, che' chich ica a chenla täcä. 40Pero anelaba a sacänla cache' a tzämsenonla, no'on une ni cälbetla u toja, jin acubi t'oc Diosba. Aj Abraham mach u chi ca' jini. 41Anela a chenla ca' chich u chen a papla.
Jinq'uin unejob u yälbi ca'da:
―Mach jin u ch'ocobon t'ocob ajtz'ijte'ba; tontu cä pap t'ocob, Dios une.
42Aj Jesús u yälbijob:
―Si toj ica cache' Dios a paplaba, a yajna'tanonla ica, uc'a no'on bajca an Dios apason, ya' chich aton. Mach uc'a no'on cä pa'si täj c'ajalin ticon. Une u täscon. 43¿Cua' uc'a mach a che entendela cua' cäle'? Uc'a mach a wo a ubinla cä t'an. 44A papla anelaba diablo une; ca' chich yo a pap, che' chich a wo a chenla. Uneba ajtzämsa chäcäl najtäcä, y mach u chi tu toja, uc'a mach t'oc u toja ayan. Jinq'uin u chen jop'ojti', u chen uc'a che' chich nämä u chen, uc'a ajjop'ojti' une; uneba es ca' a wälä u papob ajjop'ojti' uc'a une u yäq'ui ajnic ajjop'ojti'job. 45No'onba uc'a cäle' tu toja, mach a tz'ombonla. 46¿Caxca une de anela u ch'e' u yäle' cache' an cä tanä? Si toj ni cäle'ba, ¿cua' uc'a mach a tz'ombonla? 47Machca ta Diosba, u t'an Dios u yubin. Jin uc'a anelaba mach a ubila, uc'a mach ta Diosetla.
Cristo existió antes que Abraham
48Jinq'uin u p'albijob aj judíosob u yälbi ca'da:
―¿Mach ca toj cäli t'ocob cache' ane aj samaritanojet, a cänäntan tzuc pixan ta'wac'o?
49Aj Jesús u p'ali:
―Mach cä cänänta tzuc pixan täjcac'o. No'onba cäle' cache' utz cua' u chen cä Pap. Pero anelaba mach a wäläla cache' utz cua' cä chen. 50No'onba mach cä sacä älbinticon cache' utz cua' cä chen. Ya'an machca u yäle', y une chich u xe u yäle' camba u toja. 51Totojtoj cälbenetla, machca u tz'ombenon cä t'an, mach bay uni' xin u jiran chämo.
52De ya'i aj judíosob u yälbijob:
―Bada cuwi chich t'ocob cache' a cänäntan tzuc pixan ta'wac'o. Aj Abraham chämi, ajt'anob ta Dios chämijob täcä, y aneba a wäle' ca'da: “Machca u tz'ombenon cä t'an, mach bay uni' xin u jiran chämo”. 53¿Ane quira más ajnojalet que cä papla aj Abraham ni chämiba? Ajt'anob ta Dios chämijob täcä. ¿Aneba jiq'uin, caxcajet a wäle'?
54Aj Jesús u p'ali:
―Si no'on cäle' cache' pitzi cua' mu' cä chenba, ni cäle'ba mach u che vale cua' une. Cä Pap une ni u yäle' cache' pitzi cua' mu' cä chenba, jini a wäle'la cache' a Dioslaba. 55Mach a che conocela. No'onba cä chen conoce. Si fuera cäle' cache' mach cä che conoce, ajjop'ojti'on ica täcä ca' chich anela. No'onba cä chen chich conoce y no'on cä tz'omben u t'an. 56A papla aj Abraham ch'a'a ujin u pitän ticon pancab. Ch'a'ali chich ujin uc'a u chäni cache' julon.
57De ya'i aj judíos u yälbijob:
―Aneba mach to a cänänta cincuenta año, ¿y a wäle' que a chäni aj Abraham?
58Aj Jesús u yälbijob:
―Totojtoj cälbenetla, mach to an aj Abraham, no'onba ya' chich anon.
59U ch'ijob ji'tun tuba u jule'ob t'oc, pero aj Jesús mucu pasi tan noj ch'u'ul otot, numi tänxin de unejob y bixi.
Tans Gekies:
SAN JUAN 8: chf
Kleurmerk
Deel
Kopieer
Wil jy jou kleurmerke oor al jou toestelle gestoor hê? Teken in of teken aan
© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.