Svun Mateo 11

11
Ja' li' yaloj ti tal sc'oponic Jesús ti yajchanc'optac Juan j'ac'-ich'vo'e
(Lc 7.18-35)
1Ti c'alal laj yalbe c'usitic tsc'an tspasic li lajchavo' (12) yajchanc'optac ti Jesuse, iloc' ech'el teyo'e ba chanubtasvanuc, ba yal sc'op Riox ta jujun jteclum tey ta slumalique.
2Ti Juane tey tiq'uil ta chuquel. Iya'i ti c'usitic tspas ti Cristoe, yech'o un istac ech'el jayvo' yajchanc'optac. 3Ti c'alal ic'otique isjac'beic ti Jesuse: ¿Mi vo'ot ti sc'oplal ono'ox chatale, o mi ta to jmalaticotic yan? ―Xutic ti Jesuse.
4Itac'av ti Jesuse: «Ba albeic li Juane ti c'usitic chavilique xchi'uc li c'usitic chava'iique. 5Albeic ya'i ti chilic xa osil li ma'satetique, li coxoetique lec xa chanavic, i'ech' xa xchamelic li much'utic ipic ta leprae, ijam xa xchiquinic li pac'chiquinetique, li much'utic chamemic xa'oxe icha'cuxiic xa, li me'onetique icalbe xa ya'iic ti oy xcuxlejalic ta sbatel osile. 6¡Toj jun no'ox yo'on ti much'u mu xlo'ilaj yo'on ta jtojole!» —Xavutic c'otel li Juane, x'utatic yu'un ti Jesuse.
7Ti c'alal isutic ti yajchanc'optac ti Juane, ti Jesuse lic yalbe crixchanoetic sc'oplal ti Juane: «¿C'usi ay aq'uelic ta xocol balamil li vo'oxuque? ¿Mi ja' ay aq'uelic c'u x'elan ch-ni'ulanat ta ic' li aje? 8Ti mi ma'uque che'e, ¿c'usi ay aq'uelic? ¿Mi ay aq'uelic jun vinic ti bats'i lequic sc'u' spoc' slapoje? Li vo'oxuque ana'ojic ti much'utic lequic sc'u' spoc' tslapique ja' ti much'utic teyic ta sna li reyetique. 9Yech'o un, ¿c'usi loc' aq'uelic che'e? ¿Mi j'alc'op no'ox ay aq'uelic? Yech ta melel, ja' jun ti much'u más to tsots yabtel chac c'u cha'al li yantic j'alcopetique. 10Li Juane ja' li much'u ts'ibabil onox sc'oplal ta sc'op Rioxe:
»“Ba'yi ta jtac ech'el cajmantal,
ja' cha sjambe ech'el abe” —xi onox ts'ibabil.
11Ta melel chacalbeic, ta scotol li crixchanoetique muc' much'u más tsots yabtel chac c'u cha'al li Juan j'ac'-ich'vo'e. Pero ti much'u ta xch'un cuentainel yu'un ti Rioxe, ac'u mi mu tsotsuc yabtel, ja' más tsots sc'oplal ta xc'ot chac c'u cha'al li Juane.
12»C'alal lic stam yabtel li Juan j'ac' ich'vo'e, xchi'uc c'alal tanae, li cuentainel yu'un Rioxe tsots ta xich' crontainel, li much'utic ch-ilbajinvanique, tsc'an ch-ch'aybeic sc'oplal li cuentainel yu'un ti Rioxe. 13Scotol li svunal mantaletique xchi'uc li c'usitic tsibabil yu'un li j'alc'opetique, ja' iyalbeic sc'oplal ti chtal ono'ox li cuentainel yu'un ti Rioxe, pero ja' to ic'ot ta pasel c'alal ital ti Juan j'ac' ich'vo'e; 14mi chach'unic yech chac taje, li Juane ja' sq'uexol ti Elías ti albil ono'ox sc'oplal ta xtale. 15Li much'utic ch-chiquintaique, ac'u snopbeic lec smelol.
16»¿C'usi ta jco'oltas o li crixchanoetic lavie? Xco'olaj c'u cha'al c'oxetic ti tey chotajtic chtajinic ta ch'ivite, ti tsots chapta li xchi'iltaque, ti ja' yech chalbe sbaic chac li'e: 17“Icoq'uesinticotic ama pero muc' xa'ac'otajic o. Xi me'anaj xa li q'uevujinoticotic pero muc' xa'oq'uic o noxtoc.” 18C'alal ital li Juane, muc' xve' muc' xuch' vo' pero chopol ava'iic. Ochem pucuj ta yo'on, xachiic. 19C'alal lital vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote, li ve', icuch'vo', “pero li vo'oxuque tol xve', tol xuch' vo'”, xachiic, “Ja' lec xil sba xchi'uc li much'utic chopol stalelique xchi'uc li jc'an-loc'-c'usiticuque”, xachiic. Pero ja' tey ivinaj o sp'ijil Riox ti c'usitic ijpase.» —X'utatic yu'un ti Jesuse.
Ja' li' yaloj ti más castico chich'ic ti much'utic muc' xich'ic ta muc' ti c'alal iyilbeic slequilal syu'elal ti Jesuse
(Lc 10.13-16)
20Yech'o un ti Jesuse tsotsic xa iyalbe li jteclumetic yo' bu más ep iyac' iluc li slequilal syu'elale, yu'un muc' xictaic spasel li c'usitic chopole. Ti Jesuse xi iyale: 21«¡Ay toj abol aba, Corazín! ¡Toj abol aba, Betsaida! Ti ja'uc iyilic icac' iluc jlequilal jyu'elal li Tiro xchi'uc Sidon chac c'u cha'al icac' iluc ta atojolic li vo'oxuque, isbic'tajes xa sbaic ta stojol Riox ti yech'uque, islapic c'u'ul ti ch'ixaltic ta lapel scuenta at-o'on ti yechuque xchi'uc isbon sbaic ta tanil ti' c'oc' noxtoc ti yechuque. 22Chacalbe ava'iic, ti c'alal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil crixchanoetic ti Rioxe, ja' más tsots castico chavich'ic li vo'oxuque. Ja' jutuc castico chich'ic li crixchanoetic ta Tiro xchi'uc ta Sidone. 23Li vo'ote Capernaúm, ¿mi chanop ti chavich' toyel muyel c'alal to ta vinajele? Ch'abal sc'oplal bi'a; ¡chavich' yalesel c'alal to olon yo bu yav animaetique! Ti iyiluc c'u x'elan icac' iluc jlequilal jyu'elal li crixchanoetic ta Sodoma chac c'u cha'al icac' iluc ta atojole, tey to c'alal tana li jteclum Sodoma ti yechuque. 24Chacalbe ava'iic, ti c'alal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil crixchanoetic ti Rioxe, ja' más tsots castico chavich'ic li vo'oxuque. Ja' jutuc no'ox castico chich'ic ti jsodomaetic ti ta más vo'nee.» ―Xi ti Jesuse.
Ja' li' yaloj ti ja' no'ox tey ta jta jun co'ontic ta stojol ti Jesuse
(Lc 10.21-22)
25C'alal ja' o chac taje, ti Jesuse lic sc'opon Riox: «Tot, chaquich'ot ta muc' yu'un vo'ot yajvalot vinajel balamil. Yu'un avac'be xa ya'ibeic smelol c'usi ical ti much'utic biq'uit yac'oj sbaique, ja' ti c'usitic muc' bu avac'be ya'i li much'utic p'ijique, xchi'uc ti much'utic xa'ibeic lec smelole. 26Yu'un ja' yech ac'an atuc ―xi ti Jesuse.
27»Ti Jtote yac'ojbon entrucal scotol li c'usitic oye. Muc' much'u yan xojtiquin li ch'amalile, stuc no'ox xojtiquin li totile; ja' no'ox yech muc' much'u yan xojtiquin li totile, stuc no'ox xojtiquin li ch'amalile, ja' no'ox yech noxtoc ta xojtiquinic jtotic Riox li much'utic ta x'acbat yojtiquinic yu'un li ch'amalile. 28La'ic ta jtojol acotolic vo'oxuc ti lubemoxuc ta abtele, xchi'uc ti lubemoxuc ta alal icatsile, vo'on ta xcac' acuxic. 29Pasic li c'usitic chacalbeique, ja' chanic ti c'u xi'elan li vo'one, yu'un mu jna' jtoy jba, toj lec co'on; ti mi yech chapasique, chata jun avo'onic. 30Yu'un li c'usitic chacalbeique xchi'uc li c'usitic ch-cac' apasique, mu tsotsuc ta pasel.» ―X'utatic yu'un ti Jesuse.

Kleurmerk

Deel

Kopieer

None

Wil jy jou kleurmerke oor al jou toestelle gestoor hê? Teken in of teken aan