Johannes 13
13
O DESCHUTRITTO KAPITLO.
1Angla Baldo a Batradjako, gana o Jesuska hadschardass hod lesko Zeito awilass, hod ba gadi Luma jaltar ga besko Datt: ssar gamlassass beskiren, sso andi Luma ssas, hat gade gamlal le ji bo Agor. 2Dai bascha Batschutno‐Chabe, gana ma o Benk ä Judaseske pendassass hod awri de biriy les. 3Dai o Jesuska janellass, hod o Datt dassass ssa ande leske Wast dai katar o Del awilass dai ga o Del jal: 4Uschtilassass balei Messala opre, schudass beske Gada dele, dai lass angla pe et Gredinza. 5Bala godo schordass Bayi and’et Piri dai gestindass ä Ssogalowonge Burne de towel dai koslass le beska Gredinzasa, ssossa panglo ssass. 6Awilass ga o Petrus dai godo pendass: Schoha dena towes mure Burne! 7Jesuska pendass leske: So me geraw tschi hadschares akanik de bala godo hadscharessa godo Baiyo. 8Ale leste o Petrus: Schoha dena towes mure Burne! Jesuska pendass leske: Dena towo tu, hat tschi chal ma tute Briga. 9Pendass leske o Petrus: Raiya, na ferri ä Burne, hamen w’o Schero dai ä Wast! 10Pendass o Jesuska leske: Gon todoy, tschi drobun ferri leske Burne todine, ga dista ujo. Dai dume uje ssan, hamen na ssa. Hi woï janellass beske Awri‐Birimangeres; 11anda godo penellass, hod nai ssa uje. 12Gana lenge Burne todass, lass beske Gada dai beschlass dele dai pendass lenge: Janen dume, hod sso me gerdem dumenge? 13Dume mange penen Meisterinna dai Raiya dai mischto penen, ei me ssim godo. 14No, ssar me, dumaro Meisteri dai dumaro Rai todem dumare Burne, gade 15de towen dume jek jekawren dumare Burne. Gade geren ssar me sso gerdem dumenge, 16Tschatschimassa, Tschatschimassa, me penaw dumenge. O Waletto nai mai baro ssar besko Rai, wai o Dudoscho mai baro ssar godo, sso les bischadass. 17Gana godo janen, hat bachtale ssan de gerna les. 18Tschi penaw bra dume ssa; me janaw, ssawen walastindem. De o Skirimo ssite perdjol: Gon muro Marno chal, godo juri ma Burnenssa. 19Akanik penaw les dumenge, hod mek o Baiyo awel, hod de awla, de badschan, me ssim. 20Tschatschimassa, Tschatschimassa, me penaw dumenge; Gon opre lel, gas me bischawo, godo man lel opre; de gon man lel opre; godoles lel opre gon man bischadass. 21Gana o Jesuska godo pendass, lass les i Briga dai pendass; Tschatschimassa, Tschatschimassa, me penaw dumenge; Jek anda dume man awri biria. 22Ä Ssogalowura diklä be jek awres Darassa, hod ba ssawo worbi. 23Jek anda beske Ssogalowura, mindig be besko Kolin ssass, ga o Del gamellass les. 24Be godo schindissass Jakenssa o Petrus, hod de puschel, hod gonigodi? Dai sso bai Jesuskasko Kolin ssass, 25godo puschlass: Raiya, ssawoy? 26Jesuska pendass: Godo, gaske o Marno bolo dai do. Dai boldass o Marno dai dass les ä Judaseske, ä Simonoske Schaweske. 27Dai gana godo chalass, gelass o Benk ande les. Dai pendass o Jesuska leske: Sso bires de geres, hat godo ger. 28Tschi janglä ä awera, hod sso pendass leske gadoy Worbessa. 29Hamen gindinas, ga o Bodjelaro ssass leste, hod Chabe pendass bo Baldo de ginel, wai ä Tschorren de del. O Judas, 30gana lass o Marno mindjar gelo awri. Dista ratschi ssass. Gana awri gelo, pendass o Jesuska: 31Akanik o Manuschengo Schawo tscheritzko, dai o Del tscheresko ande les. 32Ssi o Del tscheresko ande les, gerla o Del tscheresko wi ande les, dai gerla les ssigo tscheresko. 33Lasche Schaworalle, et Semmo ssim inke bascha dume. Dume man rodenna; dai ssar ä Jidowonge sso pendem: Ga me jaw, kote naschtig awen. 34Et newo Hiro daw dume, hod dume de gamen dumen, ssar me sso gamlem dumen, hod wie dume de gamen dumen. 35Aduntschi dikella i Luma, hod mure Ssogalowura ssan de gamna dumen. 36O Petrus pendass leske: Raiya, ga jas? Jesuska pendass leske: Ga me jaw, naschtig awes akanik: de wi tu awessa mai balal bala ma. 37O Petrus pendass leske: Raiya, ssostar naschtig jaw akanik? Me muro Draiyo mukaw anda tu. 38O Jesuska pendass leske: Tu mukes tscho Draiyo anda ma? Tschatschimassa, Tschatschimassa, me penaw tuke: O Baschno tschi zibia mek tu man trinwar gedussa!
Tans Gekies:
Johannes 13: LOV1930
Kleurmerk
Deel
Kopieer
Wil jy jou kleurmerke oor al jou toestelle gestoor hê? Teken in of teken aan
First published by the British and Foreign Bible Society in 1930.