YouVersion Logo
Search Icon

Yeremías 31

31
1‘E tempu ei,’ SEÑOR ta bisa, ‘lo Mi ta e Dios di tur tribu di Israel i nan lo ta mi pueblo.’
E gran regreso di sobrebibientenan di Israel
2T'esaki SEÑOR ta bisa:
‘E pueblo ku a skapa di masakre
lo gana mi fabor den desierto.
Mi ta bai duna Israel pas.’
3Israel ta bisa:
‘Den pasado lehano#31:3 Den pasado lehano; otro posibel tradukshon: Di aleu SEÑOR a aparesé na nos
i a bisa nos na e okashon ei:
“For di tur eternidat Mi a stima bo, pueblo di Israel,
i p'esei Mi ta keda fiel na bo sin kondishon.
4Mi ta bolbe pone bo para duru riba bo pia,
Israel, mi kerida!
Lo bo bolbe lusi,
tamburein den man,
i guia e baile den kren dje hendenan na fiesta.
5Un añ' riba un dia
lo bo bolbe planta hòfi di wendrùif
riba serunan di Samaria,
hòfi di wendrùif, un tempu plantá
pero despues profaná.#31:5 hòfi…profaná: probablemente ta indiká e adorashon di Baal, e dios di fertilidat; otro posibel tradukshon: i esnan ku a planta, lo kome (añanan despues) di e kosecha (kompará Levítiko 19:23 i Huesnan 19:27)#Isaías 65:21; Amos 9:14
6Lo yega un dia
ku guardianan riba seritunan di Efraim#31:6 Efraim: nòmber di e tribu prinsipal di e reino di nort, hopi bia usá pa referí na henter e reino akí (tambe v. 9, 18 i 20) lo grita:
Lant'ariba! Subi ban Sion,
ban serka SEÑOR, nos Dios!” ’
7T'esaki SEÑOR ta bisa:
‘Kanta di alegria pa Israel,
grita duru pa esun di promé den nashonnan.
Laga boso bos resoná!
Kanta un kantika di alabansa:
“SEÑOR, salba bo pueblo,
salba loke a sobra ainda di Israel!”
8Sí, Ami, SEÑOR,
ta trese nan bèk for di nort,
Mi ta hunta nan for di tur ekstremo di mundu.
Hende siegu i lam,
muhé na estado,
asta esunnan serka di duna lus,
tambe ta bini.
Nan tur ta bini bèk aki, un multitut enorme.
9Nan ta kana bini na yoramentu,
pero Mi ta kompañá i konsolá nan,#31:9 pero…nan: segun vershon griego; hebreo tin: nan ta resa na Mi, Mi ta kompañá nan
Mi ta hiba nan na riunan yen di awa bibu,
pasa nan riba kamindanan lizu,
nan no por trompeká.
Pasobra Mi ta un tata pa Israel,
Efraim ta mi yu mayó.’
10Pueblonan, skucha loke SEÑOR tin di bisa boso,
partisip'é na e islanan di mas leu:
‘Esun ku a plama e israelitanan,
lo bolbe hunta nan i kuida nan
manera un wardadó su karnénan.’
11Pasobra SEÑOR ta liberá desendientenan di Yakob,
E ta reskatá nan for di man di un enemigu
ku tabata muchu fuerte pa nan.#Isaías 49:25
12Hubilando di alegria nan ta bini seru di Sion,
nan kara ta bria
ora nan mira su regalonan:
trigo, biña yòn, zeta di oleifi,
karné i baka.
Nan lo ta manera un hardin bon muhá,
nan lo no tisga mas di mizeria.#Ezekiel 47:1-12; Huan 4:14; 6:35; 7:37-39; Revelashon 22:1-2
13Mucha muhé lo balia di alegria,
hende hòmber tambe, yòn i bieu.
‘Mi ta bai konsolá nan,’ SEÑOR ta bisa,
‘kambia nan lamento den alegria,
duna nan konsuelo
i hasi nan kontentu despues di nan tristesa.
14Mi ta bolbe bai duna saserdotenan
e mihó parti di e sakrifisionan
i yena mi pueblo ku mi regalonan.’
15T'esaki SEÑOR ta bisa:
‘Skucha! Un hende na Rama
ta keha i yora amargamente.
Ta Raquel#31:15 Raquel: mama di Jozef i Benhamin i konsekuentemente matriarka di e tribunan prinsipal di e reino di parti nort. Segun 1 Samuel 10:2 e tabata derá na Rama, mas o ménos diesdos kilometer nort di Herusalèm. ta yora su yunan,#Génesis 35:16-19
pasobra nan no t'ei mas;
e no ke konsuelo.’#Mateo 2:18
16Pero SEÑOR ta bis'é:
‘Stòp di yora,
seka bo lágrima,
lo bo haña rekompensa
pa tur molèster ku bo yunan;
nan lo bolbe for di e pais enemigu.
Esei Mi ta primintí bo.
17Tin speransa pa bo futuro,
bo yunan lo bolbe nan propio pais.
Esei Mi ta bisa bo.
18M'a tende bon kla,
kon e hendenan di Efraim tabata grita i lamentá:
“Bo a suta nos, SEÑOR,
pasobra nos tabata manera un toro yòn i brabu,
pero al fin i al kabo Bo a mansa nos.
Trese nos bèk serka Bo,
e ora ei di bèrdat nos lo bolbe bira kara pa Bo,
pasobra Abo ta SEÑOR, nos Dios.
19Sí, nos a bira lomba pa Bo,
pero awor nos ta arepentí.
Bo a laga nos rekonosé nos falta
i nos a baha nos kabes.
Nos kara ta kai di bèrgwensa,
nos tin asko di nos mes,
nos hubentut tabata skandaloso,
anto awe, ata e konsekuensia!”
20Efraim mester ta un yu mashá stimá di Mi,
un yu di mi kurason,
ku ki ora ku Mi tin ku skual e,#31:20 tin…e; otro posibel tradukshon: tin ku pensa riba dje òf tin ku menta su nòmber
Mi ta keda kòrd'é apesar di esei
i mi hemut ta yena:
Mi no por hasi otro kos ku tene piedat di dje,’
asina SEÑOR ta bisa.
21Israel, mi kerida,
pensa bo bon
kon e kaminda ku bo ta sigui ta kore,
kon e ruta ta.
Pone bòrchi,
marka e kaminda
i bini bèk,
por fabor, bini bo siudatnan aki bèk.
22Pa kuantu tempu bo ta keda talanzá ainda,
manera yu muhé solo birá?
SEÑOR a krea algu nobo na mundu:
awó ta hende muhé ta balia rondó di hende hòmber.
Rekonstrukshon i aliansa nobo
23At'akí un mensahe di SEÑOR soberano, Dios di Israel: ‘Ora Mi kambia suerte di e pais i siudatnan di Huda pa bon,#31:23 kambia…bon; otro posibel tradukshon: trese e pais i siudatnan di Huda bèk for di koutiverio hende lo bolbe bisa:
“SEÑOR bendishoná bo,
bibienda di Dios Hustu,
seru di Dios Santu!”
24Den e pais i siudatnan di Huda hende lo biba huntu, kunukero i esnan ku ta bai di un lugá pa otro ku nan trupanan. 25Ken ku ta rendí, Mi ta duna di bebe, ken ku ta morto di hamber, Mi ta duna di kome.’ 26Despues mi a lanta fo'i soño, habri mi wowo i realisá ku mi a drumi dushi. 27‘Lo yega un tempu,’ SEÑOR ta bisa, ‘ku Mi ta sembra yen di hende i bestia den e paisnan Israel i Huda. 28Meskos ku promé Mi tabatin idea di ranka i kibra, tumba i destruí Israel i Huda i trese desaster, asina Mi ta pensa awor pa konstruí i bolbe planta nan.
29Den e tempu ei hende lo no bisa mas:
“Mayornan a kome drùif zür
pero ta djente di e yunan a kohe rel.”#Ezekiel 18:2
30Nò, si un hende kome drùif zür, su mes djentenan ta kohe rel; niun hende no ta muri si no ta pa su mes pikánan.’#Deuteronomio 24:16
31SEÑOR ta anunsiá: ‘Paga tinu! Pronto Mi ta sera un aliansa nobo#Mateo 26:28; Marko 14:24; Lukas 22:20; 1 Korintionan 11:25; 2 Korintionan 3:6 ku pueblo di Israel i ku pueblo di Huda. 32No un aliansa manera Mi a sera ántes, tempu ku Mi a kohe nan antepasadonan na man i saka nan for di Egipto. E aliansa ei nan a kibra, apesar ku Mi tabata manera un esposo#31:32 esposo; otro posibel tradukshon: doño òf maestro pa nan.’ Asina SEÑOR ta bisa. 33‘E aliansa nobo ku Mi ta bai sera ku pueblo di Israel lo ta asin'akí: Mi ta bai pone mi aliansa den nan kurason i grab'é den nan mente.#Hebreonan 10:16 Ami lo ta nan Dios i nan, na nan turno, lo ta mi pueblo. Esei Mi ta primintí. 34Lo no tin nesesidat di instruí un bisiña o ruman mas i di bisa otro: “Siña konosé SEÑOR!” Pasobra nan tur lo sa ken Mi ta,’ SEÑOR ta bisa, ‘tur, di chikí te grandi. Lo Mi pordoná nan maldat i no kòrda mas riba nan piká.’#Yeremías 32:38-40; Ezekiel 36:27-28; Hebreonan 8:8-12; 10:16-17
35SEÑOR a destiná solo pa duna klaridat den dia
i pa duna klaridat anochi El a pone luna i streanan.#31:35 luna i streanan: segun vershon griego; hebreo tin: leinan di luna i streanan
SEÑOR ta lanta laman, di manera ku su olanan ta sulfurá;
SEÑOR soberano, asina E yama.
T'E ta deklará:
36‘Mes sigur ku Mi ta sòru
pa e leinan di naturalesa akí nunka no kambia,
asin'ei tambe lo Mi sòru
pa Israel keda mi pueblo pa semper i den tur eternidat.#Isaías 54:10; Marko 13:31
37Meskos ku nunka ningun hende lo no logra midi shelu,
ni ningun hende lo no logra eksplorá fundeshinan di mundu,
asin'ei tampoko Ami nunka lo no repudiá henter pueblo di Israel,
maske kiko nan a hasi.’
SEÑOR a papia.
38‘Lo yega un tempu,’ SEÑOR ta bisa, ‘ku lo rekonstruí Herusalèm na mi honor, for di toren di Hananel te na Porta di Skina. 39Pero e ora ei fronteranan di e siudat lo kore mas leu den direkshon wèst, subi seritu di Gareb i lora bai zùit den direkshon di Goa. 40Tambe nan lo kubri henter e vaye, kaminda sa dera morto i sa stroi e shinishi vèt di ofrenda; tambe e espasionan habrí ku ta ekstendé te na roi di Kidron i djei te na skina di Porta di Kabai den parti ost. Henter e teritorio ei lo ta konsagrá na Mi. Nunka mas lo no bash'é abou ni destruyé.’

Currently Selected:

Yeremías 31: BPK13

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy