NgokukaLuka 9:57-59
NgokukaLuka 9:57-59 IBHAYIBHELI ELINGCWELE (ZUL59)
Kwathi behamba endleleni, umuntu othile wathi kuye: “Ngizakukulandela, noma uya ngaphi.” UJesu wayesethi kuye: “Izimpungushe zinemigodi, nezinyoni zezulu zinezidleke, kepha iNdodana yomuntu kayinandawo, lapho ingacamelisa khona ikhanda.” Wayesethi komunye: “Ngilandele.” Wathi yena: “Ngivumele ngiye kuqala ukuyakummbela ubaba.”
NgokukaLuka 9:57-59 Contemporary Zulu Bible 2024 (CZB24)
Kwathi besahamba endleleni, umuntu othile wathi kuye: “Nkosi, ngiyakukulandela noma ngaphi lapho oya khona. UJesu wathi kuye: “Izimpungushe zinemigodi, nezinyoni zezulu zinezidleke; kodwa iNdodana yomuntu kayilalapho engaqamelisa khona ikhanda. Wasesithi komunye: Ngilandele. Kodwa wathi: Nkosi, ngivumele ngiye kuqala ngingcwabe ubaba.
NgokukaLuka 9:57-59 Baasraak Zulu New Testament Bible (ZULUNT)
Kwathi besahamba endleleni, umuntu othile wathi kuye: “Nkosi, ngiyakukulandela noma ngaphi lapho oya khona. UJesu wathi kuye: “Izimpungushe zinemigodi, nezinyoni zezulu zinezidleke; kodwa iNdodana yomuntu kayilalapho engaqamelisa khona ikhanda. Wasesithi komunye: Ngilandele. Kodwa wathi: Nkosi, ngivumele ngiye kuqala ngingcwabe ubaba.
NgokukaLuka 9:57-59 IsiZulu 2020 (ZUL20)
Kuthe besahamba endleleni, othile wathi kuye: “Ngizakukulandela, noma kuphi lapho uya khona.” UJesu wayesethi kuye: “Izimpungushe zinemigodi, nezinyoni zezulu zinezidleke, kepha iNdodana yomuntu kayinandawo lapho ingacamelisa khona ikhanda.” Wayesethi komunye: “Ngilandele.” Kepha yena wathi: “Ngivumele ngiyongcwaba ubaba kuqala.”