San Mateo 8
8
Jesuhs basiaca laꞌh tuhbi bwiinn nin rahchyi guiiꞌdxiu tihxi ñiꞌh
(Mr. 1.40‑45; Lc. 5.12‑16)
1Ya chin biehta Jesuhs yihca dahan chi, ziahan duxa raꞌ bwiinn zieꞌganaꞌhla laꞌh Ñiꞌh, 2ya loh zeezah Ñiꞌh gwabiiga tuhbi bwiinn nin rahchyi guiiꞌdxiu tihxi ñiꞌh nez loh Jesuhs, lwehgu bazuꞌnllihbi ba loh Ñiꞌh chiꞌchi rahbi ba loh Jesuhs:
―Daada, sidela ziziꞌguehlda luꞌh zuhnn luꞌh gahn gusiaca luꞌh naꞌh.
3Ya chiꞌchi basagaꞌh Jesuhs naa Ñiꞌh tin cun naa Ñiꞌh bidxiꞌ Ñiꞌh tihxi ba, chiꞌchi rahbi Ñiꞌh:
―Xclaaꞌdzihn dxiaa tihxi luꞌh.
Ya hohra chi gahca guñihchiloh raꞌ guiiꞌdxiu chi tihxi bwiinn chi ya biaca ba gueldxyihdxyi chi, 4ya chiꞌchi rahbi Jesuhs loh ba:
―Ayi chyuloo guuyitiiꞌ luꞌh xa biaca luꞌh, sola gwagaluuꞌyi tihxi luꞌh laꞌh si bixohza tin gwaꞌha ba laꞌluꞌh biaca, nee chenee za luꞌh tuhbi guelguhn xcweenta nin biaca luꞌh ziga rnabwaꞌ xlehyi Moisehs tin garaa raꞌ bwiinn gacabwaꞌ raꞌ ba laꞌluꞌh biaca gueldxyihdxyi nin guhca luꞌh.
Jesuhs basiaca laꞌh tuhbi xmooza capitahn Romanu
(Lc. 7.1‑10)
5Ya loh guyuuꞌtii Jesuhs rwaaꞌ guihdxyi Capernaum, badzihn tuhbi capitahn Romanu loh Ñiꞌh tin gudxiꞌhn ba loh Jesuhs, 6rahbi ba:
―Daada, tuhbi xmooꞌzahn cayahcalluꞌhu rwaaꞌ yiidzihn, ayi nuu guiñiꞌbi bi nee nugasaꞌcazii guelnayaan duxa laꞌh bi.
7Chiꞌchi rahbi Jesuhs:
―Zizaꞌhn tin gusiaꞌcahn laꞌh bi.
8Ya chiꞌchi rahbi capitahn chi:
―Xtaaꞌdahn naꞌh, ayi xi lasahcaꞌhn tin bweꞌzi guzee Yuꞌbiluꞌh rwaaꞌ yiidzihn; cun sola guñiꞌ luꞌh tuhbi xchiꞌdxyi Yuꞌbiluꞌh pur gueldxyihdxyi riiꞌ ya zariaꞌhan tihxi xmooꞌzahn, 9laasii neezaa naꞌh naan xmooza raꞌ bwiinn nin rnabwaꞌ naꞌh, ya ziꞌchi gahca za naꞌh rnabwaꞌn suldahdu, ya chin raꞌpihn loh tuhbi raꞌ ba: “Gwah”, riah ba; ya chin raꞌpihn loh stuhbi ba: “Gudaaꞌ”, riꞌ ba; ya chin raꞌpihn loh xmooꞌzahn: “Bwiꞌhnn deeꞌ”, ruhnn ban.
10Ya chin bihn Jesuhs dxyiꞌdxyi raꞌ riiꞌ, badxyigaaꞌ duxa loh Ñiꞌh, chiꞌchi rahbi Ñiꞌh loh raꞌ bwiinn nin naꞌhla laꞌh Ñiꞌh:
―Guchiin nin rñiꞌn loh tu, nin loh raꞌ bwiinn Israel nagahdxi guidxeelaꞌhn nin tuhbi bwiinn nin mahzi riachii ru stoꞌ ñiꞌh xchiꞌdxyiꞌhn ziga riachiistoꞌ ndxiꞌhw riiꞌhin, 11nee rñiꞌn loh tu ziahan raꞌ bwiinn dxiꞌ nez lahdu hasta rtahn gubihdxyi cun nez lahdu hasta riaꞌzi gubihdxyi, ya zizohbanee raꞌ ba laꞌh guehtu Abrahn, cun laꞌh guehtu Isaac cun guehtu Jacob loh mweella llaaꞌndxibaaꞌ hasta nuu Dxiohs, 12per bwiinn Israel raꞌ nin ayi guyuuꞌ-guyaꞌzi xchiꞌdxyi Dxiohs, bwiinn raꞌ chi guxeꞌhla Dxiohs loh nacahyi hasta gutiꞌdxiloh raꞌ ba guelrzaꞌcazii duxa, riꞌchi hasta dxigah sihdzi gahw loh lahyi raꞌ ba cun guꞌn nalasa duxa raꞌ ba.
13Ya chiꞌchi rahbi Jesuhs loh capitahn chi:
―Gubiaꞌgarii yihdzi luꞌh, laasii nnah gaca ziga gwachiistoꞌ luꞌh naꞌh.
Ya hohra chi gahca biaca xmooza capitahn chi.
Basiaca Jesuhs laꞌh xnaan swehgra Pehdru
(Mr. 1.29‑31; Lc. 4.38‑39)
14Chiꞌchi gwah Jesuhs yihdzi Pehdru, riꞌchi bwaꞌha Jesuhs cayahcalluꞌhu xnaan swehgra Pehdru jwerta rooꞌ nuu ba lliaꞌh, naꞌ ba loh luꞌhn, 15ya bidxiꞌ si Jesuhs naa naan chi, ya lwehgu bariaꞌh lliaꞌh chi tihxi ba, ya chin gwastii naan chi lwehgu bwiꞌhnn ba tuhbi guelwahw para laꞌh raꞌ ba.
Jesuhs basiaca laꞌh ziahan raꞌ bwiinn nin rahcalluꞌhu
(Mr. 1.32‑34; Lc. 4.40‑41)
16Ya hohra nin zeꞌbwih gueꞌla gwanee raꞌ bwiinn laꞌh ziahan raꞌ bwiinn nin guyuuꞌ bwiinndxaaba stoꞌ raꞌ ñiꞌh loh Jesuhs, ya cun tuhbigah si dxyiꞌdxyi guñiꞌ Jesuhs loh raꞌ bwiinndxaaba raꞌ chi lwehgu si bariaꞌh raꞌ bwiinndxaaba raꞌ chi, ya cun neezaa basiaca Ñiꞌh laꞌh garaatiiꞌ raꞌ bwiinn raꞌ nin guhcalluꞌhu raꞌ. 17Squiiꞌ guhca tin guzohba dxyiꞌdxyi xcweenta ziga guñiꞌ guehtu Isaías chin guñiꞌ ba: “Laꞌh ba gucaꞌha xqueldxyihdxyi raꞌ nuꞌh, ya zenee za ba xquelnayaan raꞌ nuꞌh.”
Bwiinn raꞌ nin guclaaꞌdzi ñanaꞌhla laꞌh Jesuhs
(Lc. 9.57‑62)
18Ya chin bwaꞌha Jesuhs ziahan raꞌ bwiinn rii gadiidxi Ñiꞌh, chiꞌchi gunabwaꞌ Ñiꞌh tiidxinee Ñiꞌh xpwiinn raꞌ Ñiꞌh stuhbi lahdu rwaaꞌ laguhn, 19ya riꞌchi gwabiiga tuhbi mwehsu nin ruluuꞌyi xlehyi Moisehs loh Jesuhs ya rahbi ba:
―Mwehsu, xclaaꞌdzihn dxieꞌlda naꞌhlaꞌhn Yuꞌbi luꞌh nez hasta chiꞌh zi guzee luꞌh.
20Chiꞌchi rahbi Jesuhs:
―Bweeꞌzu nahpa raꞌ ma guiiꞌdxiu hasta riuuꞌ raꞌ ma, ya maaniꞌhn raꞌ nuu xpichiehza raꞌ ma, per naꞌh ziga naan Lliiꞌn Dxiohs nin naa ndxiꞌhw, nin hasta gucuꞌgaꞌhn ayi naꞌpahn.
21Ya chiꞌchi rahbi tuhbi nin naa xpwiinn Ñiꞌh loh Ñiꞌh:
―Daada, mas chaꞌyi basaaꞌn naꞌh guziaaꞌhahn tin chegacaꞌtsixgaaꞌn xtaaꞌdahn.
22Ya chiꞌchi rahbi Jesuhs:
―Gudaꞌnaꞌhla si naꞌh, ya basaaꞌn gucaꞌtsi raꞌ bwiinn guuchi laꞌh raꞌ lasaaꞌ bwiinn guuchi raꞌ ba.
Bacweꞌza Jesuhs tuhbi bwih rooꞌ loh ñihsadoꞌ
(Mr. 4.35‑41; Lc. 8.22‑25)
23Ya chin guyuuꞌtii Jesuhs laꞌn tuhbi laancha, cun neezaa raꞌ xpwiinn Ñiꞌh, 24ya loh zeezahnee laancha chi laꞌh Ñiꞌh cun xpwiinn Ñiꞌh guzoꞌbaloh tuhbi bwih rooꞌ loh ñihsadoꞌ chi ya ola xteenn ñihsadoꞌ chi hasta dxyigah rbiꞌhyin yihca laancha chi, ya laꞌh Jesuhs mwersi hohra chi gutaꞌllgahsi Ñiꞌh, 25ya chiꞌchi gwagacwaꞌn raꞌ xpwiinn Ñiꞌh laꞌh Ñiꞌh tin rahbi raꞌ ba loh Ñiꞌh:
―¡Daada, bataꞌh xquelnabahan raꞌ nuꞌh laasii laꞌh nuꞌh cazaꞌbi ñihsa!
26Ya chiꞌchi rahbi Jesuhs loh raꞌ ba:
―¿Xixnaa rdxyihbi duxa tu? ¡Lliꞌballa gulliaaꞌha naa ziga riachiistoꞌ tu xchiꞌdxyi Dxiohs!
Guyaꞌloh si guñiꞌ Ñiꞌh dxyiꞌdxyi raꞌ riiꞌ, chiꞌchi gwasuꞌnchii Ñiꞌh tin gunabwaꞌ Ñiꞌh laꞌh bwih cun ñihsadoꞌ chi tin guridxyii raꞌn, ya dxyii si babwih raꞌn, 27ya garaa raꞌ xpwiinn raꞌ Ñiꞌh badxyigaaꞌ duxa loh raꞌ ba, chiꞌchi tuhbigah raꞌ ba gunaabadxyiꞌdxyi loh lasaaꞌ raꞌ ba rahbi raꞌ ba:
―¿Chyuulla naa bwiinn rii? ¡Bwaꞌha hasta bwih cun ñihsadoꞌ ruzoꞌbadxiahga raꞌ xchiꞌdxyi ba!
Bwiinn Gadara raꞌ nin guyuuꞌ bwiinndxaaba raꞌ stoꞌ raꞌ ñiꞌh
(Mr. 5.1‑20; Lc. 8.26‑39)
28Ya chin badzihn Jesuhs nez stuhbi lahdu rwaaꞌ laguhn xteenn Gadara, riꞌchi laꞌh chiohpa raꞌ bwiinn nin nuu bwiinndxaaba stoꞌ raꞌ ñiꞌh bariaꞌh lahda raꞌ baꞌ, ya chiꞌchi gwabiiga raꞌ ba loh Jesuhs, nez chi ñaꞌlaaꞌdzi duxa raꞌ ba nin tuhbi bwiinn ayi nuu sah neziuh chi, 29ya lwehgu guzoꞌbaloh rbwihdxyidxiah raꞌ ba rahbi raꞌ ba:
―¿Cuun nin rclaaꞌdzi luꞌh guunnee luꞌh laꞌh nu, Jesuhs Lliiꞌn Dxiohs nin nuu nabahan dziꞌtsi dxibaaꞌ? ¿Ta zeꞌ luꞌh riiꞌ tin gusaꞌcazii luꞌh laꞌh nu galoh nin riaꞌdxi ru guigaꞌha chieempa?
30Nee gahxu riꞌchi riiyahw raꞌ nuhn raꞌ cuuchi loh dahan chi, 31ya gudxiꞌhn raꞌ bwiinndxaaba raꞌ nin nuu stoꞌ raꞌ bwiinn chi loh Jesuhs rahbi raꞌ ba:
―Sidela yiꞌh gabweꞌhe luꞌh laꞌh nu stoꞌ bwiinn raꞌ riiꞌ, basaaꞌn chuꞌtii nu stoꞌ raꞌ cuuchi riꞌchi.
32Chiꞌchi rahbi Jesuhs loh raꞌ bwiinndxaaba raꞌ chi:
―¡Gulcheh!
Ya chiꞌchi bariaꞌh raꞌ bwiinndxaaba raꞌ chi stoꞌ raꞌ ndxiꞌhw raꞌ chi ya chiꞌchi guyuuꞌtii raꞌ ba stoꞌ raꞌ cuuchi, ya hohra gahca chi, garaatiiꞌ raꞌ cuuchi raꞌ chi gwatsiꞌbichii raꞌ ma rwaaꞌ tuhbi gueeꞌla, ya riꞌchi gwaaꞌñihsa raꞌ ma, 33ya chin bwaꞌha raꞌ nin cayahpa raꞌ laꞌh cuuchi raꞌ chi ziꞌchi guhca, balluꞌn raꞌ ba ziaa raꞌ ba, ya chin badzihn raꞌ ba lahdxyi raꞌ ba bwiiꞌyidxyiꞌdxyi raꞌ ba garaa ziga guzahca raꞌ ba nee cun neezaa ziga babweꞌhe Jesuhs bwiinndxaaba stoꞌ raꞌ bwiinn, 34ya chiꞌchi garaa raꞌ bwiinn guihdxyi raꞌ chi biriaꞌh raꞌ ba tin gwah raꞌ ba hasta zuu Jesuhs, ya chin badzihn raꞌ ba hasta zuu Ñiꞌh gunaaba raꞌ ba loh Ñiꞌh tin bareꞌh Ñiꞌh lahdxyi raꞌ ba.
Okuqokiwe okwamanje:
San Mateo 8: zpv
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
© 1990, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.