Luka 2
2
Vǝngǝ Yaaa Yǝso
1Kimbǝ vǝnga na tǝ Kaisar Agustus, nu na, nǝ mbwa nnwa mbwa mbǝ ghuma Romawa kyikya. 2Nǝya ghǝzǝ tsǝma nnwa wsu kimbǝ ɗa ngha Kiriniyas, ká mbwa mbǝ ghuma Suriya. 3Tǝ́ dǝrǝdla mbwá tsu mbǝ ghuma hyi, kambaraka nǝ mbwá nnwa ghǝtǝn .
4Tǝ́ Yusufuwa tlǝ mbǝ ghuma Nazaret tǝ hahai Galili, tǝ́ njá tsu mbǝ ghuma Yaahudiya, Tǝ́ njá tsutǝ hahai pwa tǝ́ mbwá yaa Dauda tǝ nai mbwá ka nǝ Baitalami, batǝ má ghǝnji na hulfayi Dauda. 5Tǝ́ njá tsu kambaraka nǝ mbwá tsafǝ tlǝma nji ɓa ngga Maryamu, malǝka tǝ́ njá zhi ká kǝla nji, wa za kǝlǝvǝ hur kwa vǝngangǝ. 6Ma ghǝtǝn tǝ pwangǝ na, tǝ́ ya sǝ ghǝzǝ. 7Tǝ́ za ya tsǝma zugha zǝ, tǝ́ za mbuntǝkǝ nǝ vǝlku, tǝ́ za hanǝitǝ kwa kambowal tǝna ghǝtǝni kumanǝ cikǝ tǝ pwai mbwǝ dlǝw mǝtlǝpǝpǝ tǝw.
Mbwá Nggusu Ɓa Malaiku
8Tǝ nontǝ pwai mbǝ ghuma tá, wa mbwá nggu wsu shi na hi tǝ pwangǝ, nǝ hyá nggu dlǝma hyi hǝvǝlǝ. 9Má tǝ́ hyá vu na ani malaika Timwa tǝva puna hyi. Tǝ́ ˈYaatǝghuma cǝlava nji tǝ vapuna hyi tǝ́ hyá hadlǝnivǝ. 10Tǝ́ malaikanga ɗa kǝshi ghǝtǝn na, “Anuwi hadlǝnma, ani miya ndǝr natǝ ya kǝla ghun sǝkǝ, ngga gar, nai ndza ka mbu ndǝr. 11Tǝna tarhǝ tǝ mbwá ya ndwa dlǝghǝna nu, ndwa ntá-nta#2:11 Ndwa ntá-ntá: Nǝ Yaahudawa “Mashiha,” ghǝzi Kristi. Timwa mbǝ ghuma Dauda. 12Ni zha ghǝzi ndza wsai gham na nu, wanuwi tla mandizǝ mbumbu nǝ vǝlku, mǝhanǝ kwa kambowala dlǝma.” 13Taimbula kha, tǝ́ Malaika tsǝtsǝmva sǝka mu hura ghuma hum ˈYaatǝghum, tǝ́ hyá ɗana. 14“Kul ngga ˈYaatǝghum zǝ, na mughum! Tana tǝ ghum nkwai nǝ ndza ndǝra njá ghǝtǝni mbwai njá gar nǝ ɗakǝɗakǝ!”
15Mana kava Malaika tǝ vapuna hyi dzǝm ghum na, tǝ́ mbwá nggu wsanga ɗa kǝshi ghǝnanantǝna “Mwa dzǝgha Baitalami nai sha, nǝ ghuma nǝ wsata mǝlvi, natǝ ˈYaatǝghuma nwa ka ghuma.”
16Tǝ́ hyá tsǝw kar, tǝ́ hyá tla Maryamu ɓa Yusufu, ɓa mandizi mǝhanǝ kwa kambowal. 17Mana nanǝ ghǝnja hyi na, tǝ́ hyá nta wsa tǝ Malaika nwa ká ghǝtǝn tǝghǝna zughangǝ. 18Kikya mbwa tá fatǝ miyanga na, tǝ́ za vǝl mǝhǝlka ghǝtǝn wsatǝ mbwa nggu wsanga nwa ghǝtǝn. 19Maryamu mma tǝ́ za shi dǝrǝdla wsa hǝngǝ, tǝ́ za, ˈYinga mbǝ ghǝna zǝ. 20Tǝ́ mbwa nggu wsanga mbakǝvǝ, zǝhu hyá hum ˈYaatǝghum bakimbǝ nhwa, batǝ wsa tǝ hyá fa, tǝ́ hyá nǝ mma. Datla wsa tá mǝlvǝ mma pana tǝ Mala'ikanga nwa ghǝtǝn.
Tla Bǝdzangwa Yǝsu
21Tǝ ká tǝghǝsa vǝ tǝ́ mbwá tla bǝdzangwa ká zughangǝ, tǝ́ mbwá fǝ tlǝma ghǝnji Yǝso, pana tǝ malaika nu zhatǝ mbwa kǝl huranji.
Vǝl Yǝsowa ˈYaatǝghum
22Mana mǝltǝva vǝnga na, tǝ́ ˈyi maryamu ghǝtǝna Yusufuwa mǝl wsa tǝ dlǝdlǝɓu wsa Musa nu nǝ hyá ndza ɗawɗaw, tǝ́ hyá kǝ́l Yǝso dzǝga Urushalima, Tǝ́ hyá vǝl ghǝnji ká Timwa na mughum. 23Pana ndza zǝ tsatsafǝ kimbǝ miya Timwa na mughum na , “Datla tsǝma zughǝ na tǝ mbwa ya, wa mbwi ká ghǝnji nǝ na ɗawɗaw ngga Timwa na mughum.” 24Tǝ́ hyá ɗa man pana tǝ́ mbwá nu kimbǝ miya Timwa na mughum na, “Ɗyipǝ ɓukǝ, mi wsa shǝw tatábara ɓukǝ.” 25Wa nontǝ ndu shi kwa Urushalima, Ndwai mbwá kanǝ Saminu. Ndwa ndǝr nji, ndwa nyi ˈYaatǝghum, wa tǝ pwi gla vǝzhai mbwá dlǝghǝna Israila tǝ. wa wsakwa ˈYaatǝghum na ɗawɗaw tǝ ghǝna nji. 26Wa mbara nwaitá ghǝnji na ghǝnjá ntu gwara nǝ nja nanǝ ndwa ntánta kǝla ˈYaatǝghum na tǝ Timwa nu nǝ njá vǝl. 27Tǝ́ wsakwa ˈYaatǝghuma ncu nggla ghǝnji tǝ́ njá dzǝmbǝ ghya ˈYaatǝghum. Mana dzǝmbǝ ghya ˈYaatǝghma ˈyi tǝngai nǝ Yǝso, nǝ hya mǝl pana tǝ ɗlǝdlǝɓu wsa Musa nu nǝ mbwa mǝl. 28Tǝ́ Saminuwa dlu zughangǝ, tǝ nja nu usakowa ˈYaatǝghum, tǝ́ njá ɗana, 29“Má naisha na, á Timwa, nhuntǝkǝ mavva gha shiw, pana tǝ́ gha mbara nutǝ. 30Pana tǝ́ nciya nanǝ dlǝghǝn gha. 31dlǝghǝna tǝ́ gha mǝl kuma mbu kyikya, 32Pwa ɗawɗaw na tá cilaitǝva ká mbwa ká Yaahudawa, wa kǝltǝ vǝl kul sǝkǝ kuma Israilawa.” 33Tǝngai ghǝtǝna Nggwai tǝ́ hyá fǝ pla tǝ mi, tǝ́ hyá nǝ pa mahalkǝ, miya tǝ́ saminuwa nta tǝ́ ghǝnanji. 34Tǝ́ Saminuwa pǝtlǝ miya ndǝr tǝghǝna nji, tǝ́ njá nwa Maryamu nggwai Yǝsu na, wana nanǝ zǝghwa na, ghǝnji ndza kwapi tǝra mbwagul, ɓa tla mbwagul bwahyi mbǝ Israila. Wi dza kǝla ˈYaatǝghum ndwai mbu bwahiya tǝ kanǝ. 35Batǝ kha wsa kwa halya hyi wi cilavǝ.Wsa na, wi ɗa gha kwa halyi gha pa mbu ta tla nǝ nggidla. 36Wa nontǝ nhala malakǝ shi nai mbwa kanǝ Hanatu, namalka Fanuwal hulfa Asher. Va mbrǝfǝng zǝ kǝla zal wur, 37Tǝ́ zala za wnkyi. Va tǝghǝsuntsuk fwaɗǝ mbǝ ndza mǝgumba. Ka nggyi nahǝvǝ ɓa nǝ ghya ˈYaatǝghumu, nǝza gǝgyi ˈYaatǝghum vǝlǝ ghǝtǝna vǝzhi ba kimbǝ mǝl adǝwa ghǝtǝna ndza gala zǝmu wsu. 38Kalama gyata tǝ́ za sǝkǝ, zǝhuza nu usakowa ka ˈYaatǝghum, tǝ́ za miyi tǝghǝna zughangǝ mma ká datla mbwá mbu ˈYaatǝghum nǝ njá vǝl nkwala ká Urushalima.
Mbakǝvǝ Tsu Mbǝ Ghyaa Hyi Kwa Nazaret
39Mana wgyi datla wsa Yusufu ɓa mariya pana tǝ́ miya Timwa nu nǝ mbwá mǝl na, tǝ́ hyá mbakǝvǝ dzǝga Nazaret ghuma Galili. 40zughangǝ mma tǝ́ njá kǝl, tǝ́ njá ndza nǝ nggal, tǝ njá ndza wawazi ɗakǝɗakǝ. Ndza ndǝra ˈYaatǝghum mma wa tǝghǝna nji.
Yǝso Mbǝ Ghya ˈYaatǝghum
41Wa ˈyi tǝnga ya dzǝga Urushalima tǝva-tǝva vǝng wahil#2:41 Kimbǝ Hausa, “Idin Ketarewa nǝ mbwa ká” Vǝzhai Israilawa ˈyinga pana tǝ́ ˈYaatǝghuma dlǝghǝna hyi, tǝ́ njá kǝl ghǝtǝn satǝ mbǝ ndza mavva tǝ hahaya Masar. 42Mana va nji gumǝrǝma ɓukǝ, tǝ́ hyá tsu ghǝtǝni ghǝnji, vǝngǝ wahil pana tǝ́ hyá sǝntǝva mǝl.
43Mana wgiva wahil na, ma hyi tǝ pwi mbakǝvǝ na, tǝ́ Yǝsowa ndzai kwa Urushalima, tǝ shita ˈyi tǝngai ɓaw. 44Tǝ́ hyá vá tsutsu vǝzhi-vǝzhi tǝ́ hyá dǝdǝ ghǝnji, ghǝtǝni shitǝ na wa Yǝso mbǝ mbu wu, ɓa ntuvangai, 45A má ghǝtǝni nanǝ ghǝnjiw, tǝ́ hyá mbakǝvǝ dzǝga Urushalima, tǝ́ hyá dǝdǝ ghǝnji kwa. 46Kimbǝ vǝ ká makǝn, tǝ́ hyá tla ghǝnji kimbǝ ghyaa ˈYaatǝghum kwa pama mbwa dlǝdlǝɓu wsa ka mbu, nǝ njá fa ghǝtǝn, nǝ njá yiw wsu kǝla ghǝtǝn. 47Ma datla mbwa ta fatǝ ghǝnji na, tǝ́ hyá nǝ pa mahalakǝ tǝghǝna shitǝ yiyiw wsa nji ghǝtǝna makǝ miya nji. 48Mana tlavǝ ghǝnji hyi na, tǝ́ hyá nǝ pa mahalakǝ tǝ Maryamumuwa ɗana zughǝyá, ndza tǝ́ gha mǝla ghǝnyi kha ri? Ani zhi ghǝnya ta nǝ nya dǝdǝi gha wa huranya ɓǝlǝvǝ ghǝnyi na nǝ ghaw. 49Tǝ́ Yǝsowa ɗa kǝshi ghǝtǝn na, “Kajakawa dǝdǝ zha nuri? Ghuni shitǝ na wa tsǝtǝvǝ niya ndza kimbǝ ghyaa tǝro rai?” 50Ghǝtǝni shitǝ miya tǝ́ nji nwa ghǝtǝnu. 51Tǝ́ njá mbakǝvǝ dzǝga Nazaret ghǝtǝni ˈyi tǝngai tǝ́ njá fa miya hyi, nggwayi mma tǝ za shi kikya wsahǝnyi kwa halya zǝ. 52Tǝ Yǝsowa ncuvǝ kimbǝ shitǝ wsu, zuhwa kǝl ɓa ndza ndǝr kǝla ˈYaatǝghum ɓa kǝla mbu.
Okuqokiwe okwamanje:
Luka 2: FKK
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
©️2024 Luke Initiative for Scripture Translation