Keriben 8
8
VIII
O Oxtoto Šero
1He o Savlos ehas vaš leskro meriben. He andr’akadava d’ives ehas jek bāro čingjāriben mamuj e Kangeri, havi ’has andri Jeruzalema, he savore ehas čhivrdine avri andre savori Judea, he andri Samaria, korkoro o Bičhade na.
2He devleskre ǧene liǧanas e Štefanos te pāruven les, he rovenas but upral leste.
3Ak‐akanak o Savlos kerd’as bilāči būt’i e Kangerake, gēl’as andre sako kher, he vičind’as e manušen h’e ǧuvl’en, he diñas len andro stariben.
4He odola, have ehas čhivrdine avri, gēle andre sako phuv, he vakerenas o Lav.
5Pales o Filipos gēl’as tēle andro Samarsko foros, he vakerelas lentsa pal o Kristos.
6He o manuša jekha gōd’aha šunde akadava, so vakerelas o Filipos, he šunde he dikle o biǧāndle būt’a, have jov kerd’as.
7But mel’ale vōd’a, have dine bāre viki, gēle avri butendar, have len ikerenas, he ehas but manuša, have našt’i phirenas he našt’i kerenas e vastentsa, he ehas but bange. Sast’ile.
8Odoleske hašārenas pes but andr’akada foros.
9Ehas jek manuš, havo bučolas Šimonos, he jov angleder xoxavelas andr’akada foros, he xoxavelas e manušen andre Samaria, he phenelas kaj jov ehi korkoro bāro manuš.
10He o najbāreder he o najtikneder savore les šunenas, he phenenas, Akada manuš ehi i bāri Devleskri Zor.
11He dikhenas pre leste, odoleske kaj jov len xoxavelas but.
12He kana jon pat’anas e Filiposke, havo sikl’ārelas pal mre Devleskri phuv, he pal o Ježišiskro Nav, ehas bolde, o murša h’e ǧuvl’a.
13Pales o Šimonos pat’alas korkoro, he kana ’has boldo, ačl’as e Filipoha, he dikhelas bāre jakhentsa pre biǧāndle būt’a, he pro tsinki, have denas.
14He kana o Bičhade, have ehas andre Jeruzalema, šunde kaj e Samaria l’il’as mre Devleskro Lav, bičhade ke lende e Petros h’e Janos.
15Jon, kana avle odoj, mangenas vaš lende, kaj te len o devleskro Vōd’i.
16Inke na pēl’as pre ñikaste lendar o devleskro Vōd’i; uva ehas bolde andre mre Rajeskro Ježišiskro Nav.
17Pales thode peskre vasta pre lende, he l’ile o devleskro Vōd’i.
18He o Šimonos dikl’as, kaj kana o Bičhade thovenas peskre vasta, ehas dino o devleskro Vōd’i, he kamelas te len del lōve.
19He phend’as, Den man ada zor, kaj pre kaste me thovav mro vast, avela o devleskro Vōd’i ke leste.
20O Petros leske phend’as, Te meren tre lōve tuha, kaj l’il’al pre gōd’i, kaj o devleskro Vōd’i kineha e loventsa.
21Nāne tut adaj koter odoleske; tro jilo nāne lāčo angal mro Devel.
22Laǧa tut vaš tri bilāči būt’i! he mang! te šaj mukel tro bilāčo jilo.
23Me dikhav, kaj tu sal xol’ārdo, he phandlo andro bilāčipen.
24Pales phend’as o Šimonos, Mangen mre Rajes vaš mande, kaj akadava, so tumen vakerenas, n’avela pre mande.
25He jon, kana sikl’ārde he vakerde e Rajeskro Lav, gēle pāle andre Jeruzalema, he vakerde o Lāčo Lav andro but Samaritanska gava.
26He o Rajeskro bičhado vakerelas e Filipoha, he phend’as, Ušt’i! he ǧa pro drom ko kham, so ǧal tēle a Jeruzalematar andre Gaza, so eh’jek čuči phuv.
27Ušt’il’as, he gēl’as, he dikh‐ta, jek manuš kathar e Etiopia, bijārengro, bāra zōraha tel e Kandaka, havi ehas e Etiopsko Rāñi, he jov ikerelas savore lakre lōve, he pēl’as andri Jeruzalema, kaj te mangel mre Bāre Devles.
28G’alas pāle, he bešelas andro peskro verda, he ginelas o l’ila e Izajāšistar, e Devleskre Manušestar.
29Pales phend’as o Vōd’i ko Filipos, G’a pašal akada verda.
30He o Filipos prastalas odoj ke leste, he šund’as les te ginel o l’il’a e Izajāšistar, e Devleskre Manušestar, he phend’as, G’ānes so gines?
31He jov phend’as, Har šaj ǧānav, te na mange vareko sikavel?
32He kamelas, kaj o Filipos t’avel upre te bešel leha.
33Odoj kaj ginelas o Devleskro Lav ehas adava: Ande les har a bakra ko maseskro kher, he har e bakrōri so našt’i vakerel, kana len lakre bala, na phrād’as peskro muj.
34H’o bijārengro raj phend’as pales e Filiposke, Mangav tut, pal kaste vakerel o Devleskro Manuš, pal peste, vaj pal āver?
35O Filipos phrād’as peskro muj, he l’il’as oda Devleskro Lav, he sikl’ārd’as pal o Ježišis.
36He kana pēle pre peskro drom, pēle k’ek pāñi, he o bijārengro raj phend’as, Dikh akavo pāñi! So na mukel man t’avav boldo?
37He o Filipos phend’as, Te pat’as savore jileha, ta šaj. He jov phend’as pāle, Me pat’av, kaj o Ježišis Kristos ehi mre Devleskro Čhāvo.
38He vičind’as, kaj te terd’ol o verda, he gēle so‐duj ko pāñi, o Filipos h’o bijārengro raj, he jov bold’as les.
39He kana pēle avri kathar o pāñi, o Rajeskro Vōd’i xudiñas avri e Filipos, he o bijārengro raj les na dikl’as; gēl’as pre peskro drom, he hašārelas pes.
40O Filipos ehas andro Azotos, he kana gēl’as maškaral sikl’ārelas andre savore fōri, aži pēl’as ke Kezarea.
Okuqokiwe okwamanje:
Keriben 8: MOR1936
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
First published by the British and Foreign Bible Society in 1936.