YouVersion 標識
搜索圖示

出埃及記 12:8-20

出埃及記 12:8-20 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

當晚要吃羔羊的肉;要用火烤了,與無酵餅和苦菜一起吃。 不可吃生的,或用水煮的,要把羔羊連頭帶腿和內臟用火烤了吃。 一點也不可留到早晨;若有留到早晨的,要用火燒了。 你們要這樣吃羔羊:腰間束帶,腳上穿鞋,手中拿杖,快快地吃。這是耶和華的逾越。 因為那夜我要走遍 埃及 地,把 埃及 地一切頭生的,無論是人是牲畜,都擊殺了;我要對 埃及 所有的神明施行審判。我是耶和華。 這血要在你們所住的房屋上作記號;我一見這血,就逾越你們。我擊打 埃及 地的時候,災殃必不臨到你們身上施行毀滅。」 「你們要記念這日,世世代代守這日為耶和華的節日,作為你們永遠的定例。 你們要吃無酵餅七日。第一日要把酵從你們各家中除去,因為從第一日到第七日,任何吃有酵之物的,必從 以色列 中剪除。 第一日當有聖會,第七日也當有聖會。在這兩日,任何工作都不可做,只能預備各人的食物,這是惟一可做的工作。 你們要守除酵節,因為我在這一日把你們的軍隊從 埃及 地領出來。所以,你們要世世代代守這日,立為永遠的定例。 從正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你們要吃無酵餅。 在你們各家中,七日之內不可有酵,因為凡吃有酵之物的,無論是寄居的,是本地的,必從 以色列 的會中剪除。 任何有酵的物,你們都不可吃;在你們一切的住處要吃無酵餅。」

出埃及記 12:8-20 新譯本 (CNV)

當那一夜,你們要吃羊羔的肉,肉要用火烤了,和無酵餅與苦菜一同吃,不可吃生的,也不可用水煮;只可吃用火烤的。頭、腿和內臟都一起吃。你們一點也不可留到早晨;如果有一點留到早晨,就要用火燒掉。你們要這樣吃羊羔:腰間束上帶,腳上穿著鞋,手中拿著杖,快速地吃;這是耶和華的逾越節。因為在那一夜我要走遍埃及地,把埃及地所有頭生的,無論是人或是牲畜,都要殺掉;我也要審判埃及的一切神祇,我是耶和華。這血要在你們居住的房屋上作你們的記號;我擊打埃及地的時候,一看見這血,就越過你們去,災禍必不臨到你們身上毀滅你們。這一日必作你們的記念日;你們要守這日為耶和華的節;你們要世世代代守這節日作永遠的定例。 “你們要吃無酵餅七天;可是第一天就要把酵從你們的家中除去;因為從第一日起直到第七日,凡吃有酵之物的,那人必從以色列中被除滅。第一日你們要有聖會,第七日你們也要有聖會;這兩日之內,除了預備各人所要吃的以外,一切工作都不可作。你們要守無酵節,因為就在這一天,我把你們的軍隊從埃及地領出來;所以你們要世世代代守這一日作為永遠的定例。從正月十四日晚上起,直到本月二十一日晚上止,你們要吃無酵餅。七日之內在你們的家中不可有酵;因為凡吃有酵之物的,無論是外國人或是本地人,那人必從以色列的會眾中被剪除。凡是有酵的,你們都不可吃;在你們一切居住的地方,你們都要吃無酵餅。”

出埃及記 12:8-20 和合本修訂版 (RCUV)

當晚要吃羔羊的肉;要用火烤了,與無酵餅和苦菜一起吃。 不可吃生的,或用水煮的,要把羔羊連頭帶腿和內臟用火烤了吃。 一點也不可留到早晨;若有留到早晨的,要用火燒了。 你們要這樣吃羔羊:腰間束帶,腳上穿鞋,手中拿杖,快快地吃。這是耶和華的逾越。 因為那夜我要走遍 埃及 地,把 埃及 地一切頭生的,無論是人是牲畜,都擊殺了;我要對 埃及 所有的神明施行審判。我是耶和華。 這血要在你們所住的房屋上作記號;我一見這血,就逾越你們。我擊打 埃及 地的時候,災殃必不臨到你們身上施行毀滅。」 「你們要記念這日,世世代代守這日為耶和華的節日,作為你們永遠的定例。 你們要吃無酵餅七日。第一日要把酵從你們各家中除去,因為從第一日到第七日,任何吃有酵之物的,必從 以色列 中剪除。 第一日當有聖會,第七日也當有聖會。在這兩日,任何工作都不可做,只能預備各人的食物,這是惟一可做的工作。 你們要守除酵節,因為我在這一日把你們的軍隊從 埃及 地領出來。所以,你們要世世代代守這日,立為永遠的定例。 從正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你們要吃無酵餅。 在你們各家中,七日之內不可有酵,因為凡吃有酵之物的,無論是寄居的,是本地的,必從 以色列 的會中剪除。 任何有酵的物,你們都不可吃;在你們一切的住處要吃無酵餅。」

出埃及記 12:8-20 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

當夜要吃羊羔的肉;用火烤了,與無酵餅和苦菜同吃。 不可吃生的,斷不可吃水煮的,要帶着頭、腿、五臟,用火烤了吃。 不可剩下一點留到早晨;若留到早晨,要用火燒了。 你們吃羊羔當腰間束帶,腳上穿鞋,手中拿杖,趕緊地吃;這是耶和華的逾越節。 因為那夜我要巡行 埃及 地,把 埃及 地一切頭生的,無論是人是牲畜,都擊殺了,又要敗壞 埃及 一切的神。我是耶和華。 這血要在你們所住的房屋上作記號;我一見這血,就越過你們去。我擊殺 埃及 地頭生的時候,災殃必不臨到你們身上滅你們。」 「你們要記念這日,守為耶和華的節,作為你們世世代代永遠的定例。 你們要吃無酵餅七日。頭一日要把酵從你們各家中除去;因為從頭一日起,到第七日為止,凡吃有酵之餅的,必從 以色列 中剪除。 頭一日你們當有聖會,第七日也當有聖會。這兩日之內,除了預備各人所要吃的以外,無論何工都不可做。 你們要守無酵節,因為我正當這日把你們的軍隊從 埃及 地領出來。所以,你們要守這日,作為世世代代永遠的定例。 從正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你們要吃無酵餅。 在你們各家中,七日之內不可有酵;因為凡吃有酵之物的,無論是寄居的,是本地的,必從 以色列 的會中剪除。 有酵的物,你們都不可吃;在你們一切住處要吃無酵餅。」

出埃及記 12:8-20 當代譯本 (CCB)

當晚,你們要用火把羊肉烤熟,與無酵餅和苦菜一起吃。 不可吃生羊肉,也不可煮著吃,要把整隻羊,連頭帶腿和內臟一併烤著吃。 不可把肉留到早晨,留到早晨的肉要燒掉。 你們吃的時候,要束腰、穿鞋、手中拿杖,要趕快吃,這是耶和華的逾越節。 「因為那一夜我要巡遍 埃及 ,把境內所有長子和頭生的牲畜全都殺掉,也要嚴懲 埃及 所有的神明。我是耶和華。 塗在你們房屋上的血是一個記號,我見到這血就會越過你們。我擊打 埃及 的時候,那災禍不會落到你們身上。 你們要記住這一天,守為耶和華的節期,作為世代不變的律例。 「七天之內你們都要吃無酵餅。第一天,要清除家中所有的酵。任何人若在這七天當中吃有酵的食物,要將他從 以色列 人中剷除。 在節期的第一天和第七天,你們都要舉行聖會。這兩天所有人都不得工作,除了預備各人要吃的以外,不可做任何工。 你們要守這除酵節,因為我在這天把你們的大軍從 埃及 領了出來。你們要守這節期,作為世代不變的律例。 從一月十四日傍晚開始,直到二十一日傍晚,你們都要吃無酵餅。 在這七天內,你們屋裡不能有酵。任何人若吃了有酵的東西,不論他是寄居者還是本地人,都要將他從 以色列 會眾中剷除。 無論你們住在哪裡都要吃無酵餅,不能吃任何有酵的食物。」