申命記 17:8-13
申命記 17:8-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「你城中若有難以判斷的案件,涉及流血,訴訟,或毆打等爭訟的事,你就要起來,上到那裏,耶和華—你 神所選擇的地方, 去見 利未 家的祭司和當時的審判官,求問他們,他們必將判決指示你。 他們在耶和華所選擇的地方指示你的判決,你要執行,謹守遵行他們一切所教導你的。 要按照所教導你的律法、所告訴你的典章去執行;他們指示你的判決,你不可偏離左右。 若有人擅自行事,不聽從那侍立在耶和華—你 神那裏事奉的祭司,或不聽從審判官,那人就要處死。這樣,你就把惡從 以色列 中除掉。 眾百姓聽見了都要害怕,不再擅自行事了。」
申命記 17:8-13 新譯本 (CNV)
“在你的城裡如果有甚麼爭訟的事:或是流血,或是訴訟,或是毆打,是你很難處決的案件,你就要起來,上到耶和華你的 神選擇的地方,去見利未支派的祭司和當時的審判官,詢問他們,他們就必指示你們怎樣判斷這案件。你要照著他們從耶和華選擇的那地方,向你指示的話去行;他們指教你的,你都要謹守遵行。你要按著他們指教你的律法,和照著他們告訴你的判斷去行;他們告訴你的話,你不可偏左或偏右。如果有人擅自行事,不聽從祭司,就是侍立在那裡事奉耶和華你的 神的,或是不聽從審判官,那人就必須處死;這樣,你就可以把這惡從以色列中肅清了。眾民都會聽見,而且懼怕,也不再擅自行事了。
申命記 17:8-13 和合本修訂版 (RCUV)
「你城中若有難以判斷的案件,涉及流血,訴訟,或毆打等爭訟的事,你就要起來,上到那裏,耶和華-你上帝所選擇的地方, 去見 利未 家的祭司和當時的審判官,求問他們,他們必將判決指示你。 他們在耶和華所選擇的地方指示你的判決,你要執行,謹守遵行他們一切所教導你的。 要按照所教導你的律法、所告訴你的典章去執行;他們指示你的判決,你不可偏離左右。 若有人擅自行事,不聽從那侍立在耶和華-你上帝那裏事奉的祭司,或不聽從審判官,那人就要處死。這樣,你就把惡從 以色列 中除掉。 眾百姓聽見了都要害怕,不再擅自行事了。」