YouVersion 標誌
搜尋圖標

Lukéstar 1

1
1Akaná but džené astardé te pišínen jek po jek so uló paš aménde,
2Ta diné aménde sar paramísi thai amé‐da, sa dikhljám ta axáliljam katár o načálo, thai sikljardjám adalká čačé alavá.
3Thai me‐da meráki thodjóm, te síkljovav sa lačés katár o načálo, ta te pišínav túke, Theofiléja, sa ándo rédos,
4Ta te džanés kai adalká alavá, kai sikístiljan, čačé isí.
5Siné jek rašái ándo them Judéa, thai pripoznanínelas e rašaiés Ábia sar léskoro načálnikos; o aláv léskoro Zaxári, isí‐da les jek ŗomní, i Elizabeth. Amá odolké zamaniénde isás o Heródos thagár ándo them.
6O dúi‐da siné lačé manušá anglál e Devléste thai kándenas e alavénde Devléskere, bibezexéngoro.
7Nanái lénge čhavé, sóske i Elizabeth isí katár o ternipé bičhavéngeri, o dúi‐da, ŗom thai ŗomní, phuré manušá isí.
8Nakló so nakló, lel pes o rašái, džal e Devléskere službáte, kána aló po rédos,
9Sar isí adéti maškár e rašaiénde, aló o sîras te kerél thuv, ta te džal phirindós ándi kangerí e Devléskeri.
10Thai ándo thuv‐vákti sa o naródos térdjol avrjál, molínel‐pes Devléske.
11Hékje okotár aló léske jek rasílnikos katár o Del, thai térdjovel ki thuvéskeri mása ándi désno rik.
12Dikhél les o Zaxári, trašál, daránjovel.
13Phendjás léske o rasílnikos: Ma‐dar, Zaxaréja, sóske šunél o Del ti mólba, kabiánel ti ŗomní muršé čhavés, kathovés léske o aláv Ivános.
14Thai koovél túke lošanibé, thai baxt kadikhés, thai but džené kalošánen, kai isí murš čhavó biandó:
15Sóske kabárjol mamúi Devléste, nána kapiél mol thai zoraló piibé, thai sar perél pe daiákere mindžátar, kaphérdjol, Sfjáti Dúxos.
16Thai ka‐igálel but čhavén katár e čhavénde Israeléskoro ko Góspodos, ko Del léngoro.
17Thai kaphirél mamúi lénde ándo dúxos t’ándo zor Eliáskoro, ta te kerél te déxen ol dadá pe čhavén, ta te déxen ol bipakjané o godiaveripé e lačé manušéngoro, te hazîrladínel nái‐lačó naródos e Devléske.
18Phendjás o Zaxári e rasilnikóske: Sar te džanáv akavká? Ne‐li sinjóm phuró manúš, thai mi ŗomní phurí isí.
19Thai phendjás o rasílnikos: Me sinjóm o Gabriélos, térdjovav mamúi Devléste. Ov bičhaldjás man, te anáv túke adiká noviná.
20Ta díta, akaná kovés laloŗó, thai naští kavakerés dži ko diés kána kanakél so kanakél, sóske na pakjésas mo aláv, thai ov ka‐isponjínel‐pes pe zamanjéste.
21Thai žarélas o naródos e Zaxariés, thai sa čudínen‐pes sóske ašló edekí but vréme ándi kangerí.
22Thai kána aló avrí, naští vakérlas lénge. Thai sa axálile kai dikhljás sar sunó ándi kangerí. Ov‐da kerdjás lénge znákja, tha ašló laloŗó.
23Uló so uló, jek diés, dúi diés, phérdile o diés e službákere, geló kheré.
24Palál odolké diesénde khábnjol léskeri ŗomní Elizabeth, garavél pes panš másek, thai phenél:
25Adžuká kerdjás mánge o Góspod; akaná dikhljás man, thai vŭzdinjás katár mánde o aprasaibé e manušéngoro.
26Ándo šófto másek bičhaldjás o Góspod e rasilnikós, o Gábriel, andé jekhé gavéste ándo them Nazareth,
27Bičhaldjás les jekhé čhaiáte, ki María, amá ói isí e Jusuféskeri borí, thai o Jusúf siné katár o kher Dávid.
28-29O rasílnikos geló andré paš láte, tha phendjás: Urlár olsún, lačipnása pherdíje! o Del isí túsa, tu sinján blagoslovimé maškár e džuvlénde. Ói šundjás thai pe godiása daránili: savó si adavaká selámi thai adiká paravén?
30-31Phendjás láke o rasílnikos: Ma‐dar Maríje, arakhlján lačipé e Devlésa, thai dikh, kakhábnjoves, kabianés muršé čhavés, thai o aláv léske kovél “Ísus.”
32Ov jek baró kovél, thai kaphenén uprál léste kai isí e Baré Devléskoro Čhavó, thai o Góspod, o Del kakerél les te bešél ándo trónos káte bešló o Dávid, o dad léskoro, thai ov koovél thagár, navék, ándo kher Jákov.
33Thai léskoro thagaripé koovél biagoréskoro.
34Phendjás e rasilnikóske i María: Sar t’oovél, sóske pánda nána dinjás man jek ŗom.
35O rasílnikos vakerdjás thai phendjás: O Sfjáti Dúxos kaavél uprál túte, thai e Devléskeri zor sar učhál ka‐učharél tut; áke o sebébi, sóske to sfjáto biandó koovél léske o aláv e Devléskoro Čhavó.
36Thai díta, akaná ti bratofčédka, ói‐da ulí khabní, phurí kai isí, thai dži akaná sáoŗe phendé: áke bičhavéngeri ašlí!
37Sóske nanái so te naští kerél o Del.
38Phendjás i María: Áke sinjóm e Gospodéskeri čhai, t’oovél mánge, sar tu phendján. Thai o rasílnikos našáldjilo.
39I María‐da uxtiní, gelí sígo sígo ke plainénde, ándi Dis e Judákeri.
40Thai gelí ko Zaxári ándo kher, thai e Elizabethá selámi kerdjás.
41Nakló so nakló, šundjás i Elizabeth, phérdili, Sfjáti Dúxos, thai ándo peŗ láke xutjél o čhavó.
42Ói‐da jek barí víka del thai phenél: Blagoslovimé sinján tu maškár e džuvlénde thai te peŗéste‐da o čhavó blagoslovimé isí.
43Sar te avél mánge me Gospodéskeri dai?
44Thai áke kána šundjóm to selámi lošanibnása xútilo mo čhavó me peŗéste.
45Thai blagoslovimé‐da sinján, sóske pakjániljan, thai koovén odolká‐da, kolá phendjás túke o Góspod.
46I María‐da vakerdjás: Te ašarél mo vogí e Gospodés;
47Thai lošánel mi godí, e Devléske, me Spasitelóske;
48Sóske ov dikhljás pe xarné čhaiá, akaná‐da o manúš sáoŗe kaphenén, me te sinjóm blagoslovimé.
49Sóske o Del, o Zoraló, baré šejlér kerdjás mántsa, thai léskoro aláv sfjáto isí.
50Thai kasikavél po lačipé navék odolénge kai darán léstar.
51Adavká sikavél po zoralipé thai teljarél odolkén, kai si lénge baribé ándo vogí.
52Uxljardjás e zoralén katár po trónos, thai e xarné manušén ukljardjás.
53E bokhalén pherdjás lačó xašój (xabé), thai e barvalikanén bilovéngoro bičhaldjás.
54Pe slugás Ísrael jardîmi kerdjás, lačipé na bistrindós.
55Adžuká sar amaré dadénge vakerdjás, thai Ibrahiméske thai léskere čhavénge navék.
56Bešlí i María Elizabethása isí trin másek, thai irisájli pe kheréste.
57Kána phérdile o diesá e Elizabetháke, biandjás muršé čhavés.
58Šundé o komšídes thai o parnavé kai mukljás o Del po lačipé uprál láte, thai lošánile lása.
59Nakló so nakló, ko diés ko oxtó avén te čhinén (te kerén les sunéti) e čhavés, ta te den les o aláv e dadéskoro, Zaxári.
60Phendjás i dai: Nanái! me uvél (nek’ ovél) o aláv léskoro Ivános.
61Amá ol phendé: Maškár te amalénde nanái dek dženó kai vikínen les Ivános.
62Thai kerdé znákja e dadéske te džanén, so mangélas.
63Ov‐da phušljás jek kníga te den les, thai pišindjás: O aláv léskoro Ivános isí. Sároŗe‐dani čudínen‐pes.
64Thai andékhora phutérdilo o mui léskoro, thai léskeri čhib piŗí ulí, tha vakerdjás thai e Devlés ašardjás.
65Thai daránile o komšídes sároŗe, thai adiká xórata búxlili e theméste thai e planinénde ándo Džutnipé.
66Thai sároŗe kai šundé, ikerdé la pe godjáte, thai phendé: Savó k’oovél adavká čhavó? Sóske o vast e Devléskoro lésa sas.
67O dad‐da léskoro, o Zaxári, phérdilo, Sfjáti Dúxos, thai drabadjás, tha phendjás:
68T’ovél dživdó o Góspod, o Del Israeléskoro, sóske rodinjás po naródos thai ándo lačipé mukljás:
69Dinjás aménge zor, thai mangín, thai barvalipé sar šingéste ándo kher Davidéske, pe slugáske:
70Sar vakerdjás katár o načálo pe sfjáte manušéngere móstar:
71Düšmanlardán bizí kurtardî́ thai kurtardindjás amén odolkéndar kai amén kîidínen.
72Lačipé sikavdjás amaré dadénge, na bisterdjás po sfjáti bási (kundráti),
73O sovél, kai xaljás uprál Ibrahiméste, ta te del les aménge‐dani;
74Ta te služínas les bitrašané, kai kortardindjás amén amaré düšmanjéndar,
75Lačipnása thai čačibnása mamúi léste saroŗé amaré diesénde.
76Tu‐če, čhavéja, kavikínen tut o Devléskoro Rasílnikos, kaphirés anglál e Gospodéste, ta te hazîrladínes o drom léskoro:
77Ta te sikavés o spasénje pe narodóske, ta te mukjél o Del léngere bezexá,
78Katár e Devléskoro dexipé asál lénge, kai dikhljás amén o Del, thai ov sar amaró kham isí.
79Ta t’ igálel o Del ándo parnó odolké manušén kai ándo kaló bešén thai dživén ándo učhál e meribnáskoro: ta te sikavél aménge o právo, mírno drom.
80O čhavó‐da bárilo, thai zorálilo pe godjáte thai ašló e pustoné thanénde dži kai ikístilo te sikavél pes e Israélikane narodóske.

目前選定:

Lukéstar 1: ARL1912

醒目顯示

分享

複製

None

想在你所有裝置上儲存你的醒目顯示?註冊帳戶或登入