Lc 17
17
Juchaman urmachicojcuna
1Jesús discipuloncunaman nerkan: “Juchaman urmachicojcunaka callankapuni. ¡Ay, ujcunata juchaman urmachej runaka! 2Allin canman paypaj, cutana rumita cuncanman warcuycuspa kochaman wijch'uycunancoka, cay ujnin juch'uycunata juchaman urmachinantapachaka. 3¡Cuidacuychis!
“Hermanoyqui juchallicojtin, c'amiy; juchanmanta cutiricojtintaj, perdonapuy. 4Uj p'unchaypi kanchis cutitapas kan contra juchallicuspa, kanchis cutillatataj jamunman ‘Manaña juchallicusajchu’ nispa chayka, perdonapuy.”
Creeypaj atiynin
5Apostolcuna Señormanta mañarkancu:
—Kowaycu astawan creeyta.
6Señortaj nerkan:
—Creeyniyquichischus uj mostaza muju jinallapas canman, chhicataj cay sach'ata niwajchis: ‘T'iracuy, athun kochapi sayaycuspa saphichacuy’ nispa chayka, sach'aka casusunquichisman.
Uywaskapaj ruwanan
7“Ujnin kancunapaj uywacuskayquichis llanc'askanmanta chayri animalcunata khawaskanmanta cutimojtin, ¿niwajchischuri, ‘Yaycumuy, miqhoj tiyaycuy’ nispa? 8Mana, astawanka niwajchis: ‘Waquichipuway miqhunaypaj. Jaywaway miqhunata ujyanatapas tucunaycama. Chaymantaraj kanpas miqhunqui ujyanquitaj’ nispa. 9Nillataj graciasta konchu patronka, uywaskan jinata ruwajtenka. 10Ajinallatataj kancunapas Diospaj tucuy mandacuskancunata junt'aspaka, ninayquichis: ‘Ni imapaschu canchis, imaraycuchus ruwanallanchista junt'anchis.’
Chuncayoj leprawan onkoskacuna
11Jesús Jerusalenman purichcaspa, Samariapaj Galileapajpiwan chaupinta pasarkan. 12Uj llajtaman chayachcajtin, chuncayoj leprawan onkoskacuna Jesuswan tupaj llojsimorkancu. Paycunataj carullapi sayaycuspa, 13wajach'acamorkancu:
—¡Yachachej, Jesús, qhuyapayawaycu!
14Paycunata ricuspa, Jesús nerkan:
—Puriychis, sacerdotecunaman ricuchicamuychis.
Paycunataj purichcajtillancuraj, alliyachiska ricucorkancu. 15Ujnin alliyachiska ricucuspa, cutimorkan. Alto vozwantaj Diosta alabarkan. 16Jesuspaj ñaupakenpi konkoriycorkan. Pampacama c'umuycuspa graciasta korkan. Chay runataj Samaria llajtayoj carkan. 17Jesustaj nerkan:
—¿Manachu chuncayoj carkanquichis alliyachiskacunari? ¿Maypitaj iskoncajri? 18¿Cay Samaria llajtayoj runallachu Diosta alabaj cutimun?
19Chay runaman nerkan:
—Sayariy, puripuy. Creeskayquiraycu alliyachiska canqui.
Diospaj gobiernon
20Fariseocuna taporkancu:
—Diospaj gobiernon ¿jayc'ajtaj chayamonka? —nispa.
Jesús paycunata contestarkan:
—Diospaj gobiernonka manami ricuna jinachu jamonka. 21Mana niyta atenkacuchu: ‘Caypi cachcan’, chayri ‘jakaypi cachcan’ nispaka. Imaraycuchus Diospaj gobiernonka kancuna uqhupiña cachcan.
22Discipuloncunaman nerkan:
—P'unchaycuna chayamonka, kancuna Tataj Churinpaj quedamunanta munanquichis ujnin p'unchayllatapas, nitaj quedaconkachu. 23Chay p'unchaycunapi waquincuna nenkacu: ‘Caypi cachcan’, chayri ‘Chaypi cachcan’ nispa. Ama purinquichischu, nitaj katinquichischu. 24Imaynatachus rayo c'anchan tucuy janaj pachata, ajina canka Tataj Churinpaj cutimunan p'unchayka. 25Ñaupajtaka noka, Tataj Churin, sinchita sufrinay cachcan; cay tiempopi causachcaj runa mana jap'ekawankachu. 26Imaynatachus Noepaj tiemponpi pasarkan, ajinallatataj Tataj Churinpaj cutimunan p'unchaypeka pasanka. 27Noepaj tiemponpi runacuna miqhuchcarkancu, ujyachcarkancu, casarachcarkancutaj Noé barcoman yaycunan p'unchaycama. Unu juicio chayamojtintaj, tucuynincu wañurarkancu. 28Lotpaj tiemponcunapipas ajinallatataj pasarkan. Runacunaka miqhuchcarkancu, ujyachcarkancu, rantichcarkancu, vendichcarkancu, tarpuchcarkancu, wasicunatapas ruwachcarkancu. 29Lot Sodoma llajtamanta llojsimojtinña, janaj pachamanta azufreyoj nina paramorkan. Tucuynincutaj wañurarkancu. 30Jinallataj canka Tataj Churin riqhurimunan p'unchaypeka.
31“Jakay p'unchaypi wasi patapi cachcajka ama wasinman yaycuchunchu imatapas orkhomunanpaj; chajrapi cachcajka ama wasinman cutimuchunchu. 32Yuyaricuychis Lotpaj warminmanta. 33Niyquichis, pipas causayninta salvayta munajka, chincachenka; causayninta chincachejtaj, salvaconka.
34“Chay tutapi iscayoj puñuchcankacu uj puñunapi: ujnin apaska canka, ujnintaj sakeska. 35Iscay warmicuna junto cutachcankacu: ujnin apaska canka, ujnintaj sakeska. 36Iscay kharicuna chajrapi llanc'achcankacu: ujnin apaska canka, ujnintaj sakeska.
37Discipuloncunataj cayta uyarispa taporkancu:
—Señor, ¿maypitaj pasanka chay?
Paytaj contestarkan:
—Maypichus wañuska cachcan, chayman gallinazocunaka tantaconkacu.
Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:
Lc 17: qul
Ìsàmì-sí
Pín
Daako
Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀
© 1985, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.