от Иоанна 6

6
Чудесное насыщение пяти тысяч человек
1Потом Иисус отправился на другой берег Галилейского моря, что зовется также Тивериа́дским. 2За Ним следовала большая толпа, потому что люди видели чудесные знаки, которые Он совершал, исцеляя больных. 3Иисус поднялся на гору и сел там с учениками. 4Приближался иудейский праздник Пасхи. 5#Мф 14:15-21; Мк 6:34-44; Лк 9:12-17Иисус, взглянув, увидел, что к Нему направляется большая толпа, и говорит Филиппу: «Где бы нам купить хлеба, чтобы накормить их?» 6Он, конечно, знал, что сделает, но говорил так, желая его испытать.
7«Тут и на двести денариев хлеба не хватит. Даже по кусочку каждому не достанется», — ответил Филипп.
8Один из учеников — это был Андрей, брат Симона Петра, — говорит тогда Иисусу: 9«Здесь есть один мальчик, у него пять ячменных хлебов и две рыбы. Но что это значит для такой толпы?»
10«Велите людям сесть», — сказал Иисус. В том месте была густая трава. А всех сидевших было около пяти тысяч. 11Иисус взял хлеб и, произнеся молитву благодарения, раздал его сидящим. И с рыбой сделал то же, дав каждому столько, сколько кому хотелось. 12Когда люди наелись, Иисус сказал ученикам: «Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало».
13Они собрали куски от пяти ячменных хлебов, которые остались у евших, и наполнили ими целых двенадцать корзин. 14#Втор 18:15, 18; Мал 4:5; Деян 3:22Люди, увидев, какой знак Им совершен, стали говорить: «Он и вправду тот самый Пророк, который должен прийти в мир!»
15Иисус, зная, что они собираются прийти и схватить Его, чтобы провозгласить царем, снова ушел один на гору.
Хождение по воде
16 # Мф 14:22-33; Мк 6:45-51 Когда наступил вечер, ученики Его спустились к морю 17и, сев в лодку, поплыли на другой берег, в Капернаум. Уже стемнело, а Иисус еще не пришел к ним. 18Тем временем подул сильный ветер, и море разбушевалось. 19Они уже отплыли на двадцать пять или тридцать стадиев, когда увидели, что Иисус идет по морю и уже рядом с лодкой. Им стало страшно. 20«Это Я, не бойтесь!» — сказал Иисус. 21Они хотели взять Его в лодку, но в тот же миг лодка оказалась у берега, к которому они направлялись.
Иисус — хлеб вечной жизни
22На следующий день толпа, оставшаяся на другом берегу моря, увидела, что другой лодки там не было, только одна, и что Иисус не сел в нее с учениками, а ученики отправились одни. 23Тогда несколько лодок поплыло из Тивериа́ды к тому месту, где они ели хлеб, после того как Господь произнес молитву благодарения. 24И вот, когда толпа увидела, что там нет ни Иисуса, ни учеников, они снова сели в лодки и поплыли искать Его в Капернаум. 25Найдя Его на другом берегу моря, они спросили: «Рабби, как Ты здесь оказался?»
26Иисус сказал им в ответ: «Говорю вам истинную правду: не потому Меня ищете вы, что вам Мои знаки понятны, а лишь потому, что наелись досыта хлеба! 27Но добивайтесь не той пищи, что подвержена тлению, а той, что нетленна и способна дать вечную жизнь. Это пища, которую даст вам Сын человеческий, ибо Его Своей силой запечатлел Бог — Отец».
28«А что мы должны делать для того, чтобы дела наши были угодны Богу?» — спросили они Его.
29«Вот ваше дело для Бога, — сказал им в ответ Иисус, — верьте в Того, кого Он послал».
30«А какой знак Ты нам явишь, чтобы мы, увидев его, поверили в Тебя? — спросили они. — Что Ты сделаешь? 31#Исх 16:4, 15; Пс 77:24Наши отцы ели манну в пустыне. Как говорится в Писании, „он дал им в пищу хлеб с Неба“».
32Иисус им ответил: «Говорю вам истинную правду: не Моисей дал вам хлеб с Неба, это Отец Мой дает вам хлеб с Неба — истинный хлеб. 33Ибо хлеб Божий — Тот, который сходит с Неба и миру дарует жизнь».
34«Господин наш, — сказали они, — всегда давай нам такой хлеб!»
35Иисус сказал им: «Я — хлеб жизни. Тот, кто приходит ко Мне, не будет голодным; тот, кто верит в Меня, никогда не испытает жажды. 36Но, как Я вам уже говорил, хоть и видели вы, но не верите! 37Все из того, что дал Мне Отец Мой, придет ко Мне. И того, кто приходит ко Мне, Я не выгоню вон, 38ибо Я с Неба сошел не для того, чтобы делать, что Я захочу, а для того, чтобы исполнить волю Того, кто послал Меня. 39И вот воля Того, кто послал Меня: ничего из того, что Он дал Мне, не потерять, но воскресить в последний День. 40Ибо вот воля Отца Моего: чтобы всякий, кто видит Сына и верит в Него, обрел вечную жизнь, — и в последний День Я воскрешу его».
41Тогда в толпе послышался ропот из-за того, что Он сказал: «Я — хлеб, сошедший с Неба».
42«Ведь это Иисус, сын Иосифа? Разве не так? — говорили они. — Мы знаем и отца Его, и мать. Как Он может теперь говорить: „Я сошел с Неба“?»
43«Не возмущайтесь, — сказал им в ответ Иисус. — 44Никто не сможет прийти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня, и в последний День Я воскрешу его. 45#Ис 54:13У пророков написано: „Все они будут научены Богом“. Всякий, кто услышал Отца и у Него научился, приходит ко Мне. 46Это не значит, что кто-либо видел Отца. Лишь Тот, кто пришел от Бога, один Он видел Отца. 47Говорю вам истинную правду: тот, кто верит, обрел вечную жизнь. 48Я — хлеб жизни. 49Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли. 50Но хлеб, который сходит с Небес, не таков: кто будет есть его, тот не умрет. 51Я — живой хлеб, сошедший с Небес. Кто будет есть этот хлеб, обретет вечную жизнь. Хлеб, который дам Я, — это плоть Моя, Я отдаю ее ради жизни мира».
52Тогда среди людей разгорелся ожесточенный спор: «Как может этот человек дать нам есть свою плоть?!»
53Иисус сказал им: «Говорю вам истинную правду: если не будете есть плоть Сына человеческого и не будете пить Его кровь, не получите жизни. 54Тот, кто ест Мою плоть и пьет Мою кровь, обрел вечную жизнь — и в последний День Я воскрешу его. 55Плоть Моя — вот истинная пища, кровь Моя — истинное питье. 56Кто ест Мою плоть и пьет Мою кровь, тот во Мне живет, и Я в нем. 57И подобно тому, как Я, посланный живым Отцом, живу благодаря Отцу, так и тот, кто ест Меня, будет жить Мною. 58Вот хлеб, сошедший с Небес. Он не таков, как хлеб, который ели отцы, — они умерли. Но тот, кто ест этот хлеб, будет жить вечно».
59Так учил их Иисус в капернаумской синагоге.
Слово жизни разделяет людей
60Многие из числа Его учеников, выслушав Его, сказали: «То, что Он говорит, чудовищно! Слушать невозможно!»
61А Иисус, зная, что Его слова возмутили учеников, сказал им: «Вас это смущает? 62А что будет, когда вы увидите, как Сын человеческий восходит туда, где Он был прежде? 63Только Дух дарует жизнь, человек тут бессилен. В словах, которые Я говорю вам, — Дух жизни. 64Но есть среди вас и такие, которые не верят».
Иисус, конечно, знал с самого начала, кто в Него не верит и кто Его предаст. 65Он продолжал: «Поэтому Я и сказал вам: только тот ко Мне сможет прийти, кому будет дано Отцом».
66С тех пор многие из Его учеников покинули Его и больше с Ним не ходили. 67Тогда Иисус спросил у двенадцати: «Может, и вы хотите уйти?» — 68#Мф 16:16; Мк 8:29; Лк 9:20«Господь, — ответил Ему Симон Петр, — к кому мы пойдем? У Тебя слова, дающие вечную жизнь. 69И мы поверили и знаем, что Ты — Святой Божий». — 70«Разве не сам Я выбрал вас, всех двенадцать? — сказал им в ответ Иисус. — А один из вас дьявол!» 71Он говорил об Иуде, сыне Симона Искарио́та, потому что тот, будучи одним из двенадцати, Его предаст.

Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:

от Иоанна 6: СРП-2

Ìsàmì-sí

Pín

Daako

None

Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀

Àwọn fídíò fún от Иоанна 6