1
Mt 21:22
Nouvo Testaman dan Kreol Morisien
Tou seki zot dimande dan lafwa, zot pou resevwar.”
Ṣe Àfiwé
Ṣàwárí Mt 21:22
2
Mt 21:21
Zezi reponn zot, “Laverite, mo dir zot, si zot ena lafwa e zot pa doute, pa zis seki mo finn fer avek pie fig ki zot pou kapav fer; me si zot dir sa montagn la, ‘leve al zet twa dan lamer,’ sa pou arive.
Ṣàwárí Mt 21:21
3
Mt 21:9
Lafoul ki ti devan Zezi e bann ki ti pe swiv li par deryer, ti pe kriye; “Ozana garson David! Ki Bondie beni sa dimoun ki vinn lor nom Lesegner!”
Ṣàwárí Mt 21:9
4
Mt 21:13
Li dir zot, “Finn ekrir, ‘Pou apel mo lakaz, enn lakaz lapriyer.’ Me zot finn fer li vinn enn kavern voler.”
Ṣàwárí Mt 21:13
5
Mt 21:5
“Dir popilasion Zerizalem: gete, zot lerwa pe vini li lor enn ti bourik, e li ranpli ar imilite.”
Ṣàwárí Mt 21:5
6
Mt 21:42
Zezi dir zot, “Zame zot finn lir dan Lekritir ki dir: ‘Ros ki bann mason finn zete finn vinn ros ki tini tou, Sa travay Lesegner, Sa li enn gran mervey pou nou lizie.
Ṣàwárí Mt 21:42
7
Mt 21:43
Ala, mo dir zot, pou ras Rwayom Bondie ar zot e pou donn sa enn pep ki pou prodwir vre fri.” [
Ṣàwárí Mt 21:43
Ilé
Bíbélì
Àwon ètò
Àwon Fídíò