1
Gènesi 37:5
Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional
Una vegada, Josep va tenir un somni i el contà als seus germans, que encara van avorrir-lo més.
Ṣe Àfiwé
Ṣàwárí Gènesi 37:5
2
Gènesi 37:3
Israel estimava més Josep que cap altre dels seus fills, perquè l’havia tingut quan ja era vell, i li havia fet teixir una túnica de mànigues amples.
Ṣàwárí Gènesi 37:3
3
Gènesi 37:4
Els seus germans s’adonaven que el seu pare el preferia a tots ells; per això el detestaven i no eren capaços de parlar-li amigablement.
Ṣàwárí Gènesi 37:4
4
Gènesi 37:9
Josep va tenir encara un altre somni i el contà als seus germans. Els digué: – Encara he tingut un altre somni: el sol, la lluna i onze estrelles es prosternaven davant meu.
Ṣàwárí Gènesi 37:9
5
Gènesi 37:11
Els seus germans estaven engelosits de Josep, però el seu pare anava rumiant tot això.
Ṣàwárí Gènesi 37:11
6
Gènesi 37:6-7
Els digué: – Escolteu quin somni he tingut. Durant la sega érem al camp lligant garbes. Tot d’una, la meva garba s’ha aixecat i s’ha posat dreta, mentre que les vostres garbes l’envoltaven i es prosternaven davant la meva.
Ṣàwárí Gènesi 37:6-7
7
Gènesi 37:20
Vinga, matem-lo, tirem-lo a qualsevol cisterna i direm que una bèstia ferotge l’ha devorat. Així veurem com acaben els seus somnis.
Ṣàwárí Gènesi 37:20
8
Gènesi 37:28
Uns marxants medanites que passaven per allà van treure Josep fora de la cisterna. Els germans de Josep el vengueren als ismaelites per vint peces de plata, i ells se’l van emportar a Egipte.
Ṣàwárí Gènesi 37:28
9
Gènesi 37:19
I es deien entre ells: – Mireu, aquí ve el somiador.
Ṣàwárí Gènesi 37:19
10
Gènesi 37:18
Ells el veieren de lluny i, abans que se’ls acostés, maquinaven de matar-lo.
Ṣàwárí Gènesi 37:18
11
Gènesi 37:22
I va afegir: – No us taqueu de sang! Tireu-lo en aquella cisterna del desert, però no li poseu les mans al damunt! Rubèn volia salvar-lo i tornar-lo al seu pare.
Ṣàwárí Gènesi 37:22
Ilé
Bíbélì
Àwon ètò
Àwon Fídíò