Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ Lucas 2

1

Lucas 2:11

Criscote e Majaró Lucas 1872 (Caló)

CALO1872

Que sejonia sinela chindado á sangue o Berabaor, sos sinela o Crisirné Erañó, andré o foros de David.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Lucas 2:11

2

Lucas 2:10

Criscote e Majaró Lucas 1872 (Caló)

CALO1872

Y les penó o Manfariel: na cangueleis: presas he acoi pucanelo á sangue gosuncho baro, sos sinará á sari a sueti.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Lucas 2:10

3

Lucas 2:14

Criscote e Majaró Lucas 1872 (Caló)

CALO1872

Chimusolano á Debél andré o Tarpe, y andré a pu pache; enré os manuces lachi oropendola.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Lucas 2:14

4

Lucas 2:52

Criscote e Majaró Lucas 1872 (Caló)

CALO1872

Y Jesus chaló mas dur en chaneleria, y en berjis, y en furuné anglal de Debél y es manuces.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Lucas 2:52

5

Lucas 2:12

Criscote e Majaró Lucas 1872 (Caló)

CALO1872

Ta caba sinará á sangue o simache: Alachareis o Chabo chibado andré diclés; y chitado andré yeque guachédre.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Lucas 2:12

6

Lucas 2:8-9

Criscote e Majaró Lucas 1872 (Caló)

CALO1872

Y sinaba yeques brajiaores andré ocola chim, sos sinaban aracateando, y nacando as ocanas yi rachí opré desquerias brajias. Y he acoi se childó sunparal á ondolen yeque Manfariel e Erañoró, y a dut de Debél os rellió de yaque, y tereláron baro dal.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Lucas 2:8-9

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú Lucas 2

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò