۲-تیمُتھیُس 1:4-2
۲-تیمُتھیُس 1:4-2 اُردو ہم عصر ترجُمہ (UCV)
میں خُداتعالیٰ اَور المسیؔح عیسیٰ کی حُضُوری میں، جو زندوں اَور مُردوں کی عدالت کرے گا اَور حُضُور کی دُوسری آمد اَور اُن کی بادشاہی ظاہر ہونے کی یاد دلا کر تُجھے تَاکید کرتا ہُوں: کلام کی مُنادی کر؛ وقت بے وقت تیّار رہ؛ بَڑے صبر اَور تعلیم کے ساتھ لوگوں کو سمجھا، ملامت اَور اُن کی حوصلہ اَفزائی کر۔
۲-تیمُتھیُس 1:4-2 ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن (URDGVU)
مَیں اللہ اور مسیح عیسیٰ کے سامنے جو زندوں اور مُردوں کی عدالت کرے گا اور اُس کی آمد اور بادشاہی کی یاد دلا کر سنجیدگی سے اِس کی تاکید کرتا ہوں، کہ وقت بےوقت کلامِ مُقدّس کی منادی کرنے کے لئے تیار رہیں۔ بڑے صبر سے ایمان داروں کو تعلیم دے کر اُنہیں سمجھائیں، ملامت کریں اور اُن کی حوصلہ افزائی بھی کریں۔
۲-تیمُتھیُس 1:4-2 کِتابِ مُقادّس (URD)
خُدا اور مسِیح یِسُوع کو جو زِندوں اور مُردوں کی عدالت کرے گا گواہ کر کے اور اُس کے ظہُور اور بادشاہی کو یاد دِلا کر مَیں تُجھے تاکِید کرتا ہُوں۔ کہ تُو کلام کی مُنادی کر۔ وقت اور بے وقت مُستعِد رہ۔ ہر طرح کے تحمُّل اور تعلِیم کے ساتھ سمجھا دے اور ملامت اور نصِیحت کر۔