До Тита 3:5-6
До Тита 3:5-6 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Він нас спас не з діл праведности, що ми їх учинили були, а з Своєї милости через купіль відродження й обновлення Духом Святим, Якого Він щедро вилив на нас через Христа Ісуса, Спасителя нашого
До Тита 3:5-6 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Він урятував нас, і це сталося не через те, що ми зробили в праведності, а завдяки Його милосердю. Він спас нас омовінням, в якому люди народжуються знову й оновлюються завдяки Святому Духові. Він щедро пролив на нас Святий Дух через Ісуса Христа, Спасителя нашого.
До Тита 3:5-6 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Він спас нас не по ділах праведності, які ми вчинили, а зі Своєї милості, через обмивання відродження й оновлення Святим Духом, Якого щедро вилив на нас через Ісуса Христа, нашого Спасителя
До Тита 3:5-6 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Він нас спас не з діл праведности, що ми їх учинили були, а з Своєї милости через купіль відродження й обновлення Духом Святим, Якого Він щедро вилив на нас через Христа Ісуса, Спасителя нашого
До Тита 3:5-6 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Він нас спас не з причини праведних учинків, які ми вчинили, але зі Своєї милості через купіль відродження та оновлення Святим Духом, Якого вилив на нас щедро через Ісуса Христа — нашого Спасителя