До римлян 15:1-7
До римлян 15:1-7 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Ми, сильні, повинні зносити немочі безсилих, а не собі догоджати. Кожен з нас хай догоджає ближньому на добро для збудування. Бо й Христос не Собі догоджав, а як написано: Ганьба тих, що ганьбили Тебе, упала на Мене. А все, що було написано раніше, було написано для нашого навчання, щоб ми через терпіння й утіху з Писання зберігали надію. А Бог терпіння й утіхи хай дасть вам бути однодумними між собою за вченням Христа Ісуса, щоб ви однодушно, одними вустами славили Бога і Отця нашого Господа Ісуса Христа. Тому приймайте один одного, як і Христос прийняв нас, для слави Божої.
До римлян 15:1-7 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Мусимо ми, сильні, немочі безсильних носити, а не собі догоджати. Кожен бо з нас ближньому нехай догоджає, на добре, до збудування. Бо і Христос не собі годив, а яко ж писано: Зневага зневажаючих Тебе упала на мене. Скільки бо перше написано, нам на науку написано, щоб через терпіннє та утїшеннє (з) писання мали надїю. Бог же терпіння та утїшення нехай дасть вам однаково думати між собою по Христу Ісусові, щоб однодушно, одними устами славили Бога й Отця Господа нашого Ісуса Христа. Тим же приймайте один одного, яко ж і Христос прийняв вас у славу Божу.
До римлян 15:1-7 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Ми сильні, отже, мусимо бути терпимі до слабких і не догоджати собі. Кожен з нас мусить догоджати ближньому своєму, аби укріпити його дух. Навіть Христос догоджав не Собі. Навпаки. У Святому Писанні сказано: «Зневага тих, хто зневажав Тебе, впала на Мене». Тож усе, що було написано заздалегідь у Писанні, написано для того, щоб навчити нас терпіння і втіхи, що несе в собі Святе Писання. Нехай Бог, джерело терпіння і великої втіхи, допомагає вам жити у злагоді одне з одним, як того бажає Ісус Христос. Щоб усі разом, в один голос могли ви віддати подяку Богу, Отцю Господа нашого Ісуса Христа. Тож приймайте одне одного, як Христос прийняв вас. Робіть так заради слави Божої.
До римлян 15:1-7 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Ми, сильні, повинні нести слабості безсилих, а не собі догоджати. Кожен із нас нехай догоджає ближньому на добро для збудування. Бо й Христос не Собі догоджав, але як написано: Зневаги тих, хто Тебе зневажає, упали на Мене. А все, що давніше написане, написане нам на науку, щоб терпінням і потіхою з Писання ми мали надію. А Бог терпеливости й потіхи нехай дасть вам бути однодумними між собою за Христом Ісусом, щоб ви однодушно, одними устами славили Бога й Отця Господа нашого Ісуса Христа. Приймайте тому один одного, як і Христос прийняв нас до Божої слави.
До римлян 15:1-7 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Ми, сильні, повинні носити немочі слабких і не догоджати собі. Кожний з нас нехай догоджає ближньому — для його добра, для збудування. Адже й Христос не догоджав Собі, але як написано: Зневага тих, які зневажали Тебе, упала на Мене. А все, що раніше було написане, написане для нашого навчання, щоби через терпіння і втіху з Писання ми мали надію. Бог терпіння і втіхи нехай дасть вам бути однодумними між собою — за прикладом Ісуса Христа, щоб однодушно, одними вустами, ви славили Бога і Отця Господа нашого Ісуса Христа. Тому приймайте одне одного, як і Христос прийняв вас до Божої слави.