Об'явлення 2:1-5
Об'явлення 2:1-5 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Напиши Ангелу Ефеської церкви: Ось що говорить тобі Той, Хто тримає сім зірок у Своїй правиці й ходить між семи золотими світильниками: «Я знаю вчинки твої, твою тяжку працю і довготерпіння, та що терпіти не можеш лихих людей. Знаю Я, що ти випробувала тих, хто називав себе апостолами, але насправді ними не були, і довідалась, що вони брехуни. Я знаю твоє терпіння, і що ти пережила заради Мене, але то не виснажило тебе. Та ось що Я маю на докір тобі: ти відмовилася від любові, яка була в тобі від початку. Отож пам’ятай, з якої висоти ти впала. Покайся і роби те, що робила від початку. А як не зробиш цього, то Я прийду й заберу твій світильник з його місця.
Об'явлення 2:1-5 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Ангелу Ефеської церкви напиши: Так каже Той, що тримає сім зірок у Своїй правиці, Хто ходить посеред семи золотих світильників: Я знаю твої діла, і твій труд, і твоє терпіння, і те, що ти не можеш зносити злих, і випробував тих, які називають себе апостолами, а вони не такі, і знайшов, що вони неправдомовці, і що ти багато переніс, і маєш терпіння, і ради Мого імені трудився і не знемагав. Але маю проти тебе те, що ти залишив свою першу любов. Тож згадай, звідки ти впав, і покайся, і роби перші діла; а ні, то Я скоро прийду до тебе і зрушу твій світильник з його місця, якщо не покаєшся.
Об'явлення 2:1-5 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
До Ангола Церкви в Ефесі напиши: Оце каже Той, Хто тримає сім зір у правиці Своїй, Хто ходить серед семи свічників золотих: Я знаю діла твої, і працю твою, і твою терпеливість, і що не можеш терпіти лихих, і випробував тих, хто себе називає апостолами, але ними не є, і знайшов, що фальшиві вони. І ти маєш терпіння, і працював для Ймення Мого, але не знемігся. Але маю на тебе, що ти покинув свою першу любов. Отож, пам’ятай, звідки ти впав, і покайся, і вчинки давніші роби. Коли ж ні, то до тебе прийду незабаром, і зрушу твого свічника з його місця, якщо не покаєшся.
Об'явлення 2:1-5 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Ангелові Ефеської Церкви напиши: Оце говорить Той, Хто тримає сім зірок у Своїй правиці, Хто ходить серед семи золотих світильників: Я знаю твої діла, [твою] працю і твою терпеливість, і що не можеш терпіти злих, і що випробував тих, які називають себе апостолами, але ними не є, і виявив їхню неправдомовність, і маєш терпеливість, і постраждав за Моє Ім’я, але не знемігся. Але Я маю проти тебе те, що ти залишив свою першу любов. Тому згадай, звідки ти впав, покайся і роби попередні діла; коли ж ні, то прийду до тебе [незабаром] і зрушу твого світильника з його місця, якщо не покаєшся.
Об'явлення 2:1-5 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Ангелові Єфеської церкви напиши: Се глаголе Той, що держить сїм звізд у правицї своїй, що ходить посеред семи сьвічників золотих: Знаю дїла твої, і труд твій, і терпиливість твою, і що не можеш терпіти лихих, і досьвідчив тих, що зовуть себе апостолами, та ними не є, я знайшов їх ложниками, і терпів єси, і маєш терпиливість, і задля імени мого трудив ся єси, і не знеміг ся. Тільки ж маю проти тебе, що ти любов твою перву оставив. Згадай же, з відкіля випав єси, і покай ся і перві дїла роби; а то прийду до тебе скоро, і двигну сьвічник твій з місця його, коли не покаєш ся.