Об'явлення 13:1-4
Об'явлення 13:1-4 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Тоді побачив я дикого звіра, який виходив з моря. Він мав десять рогів і сім голів, а на рогах його було десять корон, а на головах його були написані богозневажні імена. Той звір, якого я побачив, був схожий на леопарда, ноги він мав, як у ведмедя, а пащу — як у лева. Змій дав йому свою силу, свій престол і велику владу. Одна з голів звіра виглядала так, ніби там була смертельна рана, але вона зажила. Весь світ був вражений тим і пішов за звірем. Усі люди поклонилися змієві, бо віддав він владу свою тому звіру, й всі також поклонилися і звіру. Вони казали: «Хто ж зможе з отим звіром зрівнятися, хто зможе проти нього воювати?»
Об'явлення 13:1-4 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
І став я на піску морському і побачив звіра, що виходив з моря, який мав сім голів і десять рогів, і на своїх рогах десять діадем і на своїх головах богохульне ім’я. Звір, якого я побачив, був подібний до леопарда, його лапи були як у ведмедя, а його паща — як паща в лева. І дав йому дракон свою силу, і свій престол, і велику владу. І я побачив, що одна з його голів була ніби смертельно ранена, і його смертельна рана загоїлася. І вся земля здивувалася, пішовши за звіром. І поклонилися всі дракону, який дав владу звіру, і поклонились звіру, кажучи: Хто подібний до звіра? Хто може зітнутися з ним?
Об'явлення 13:1-4 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І я бачив звірину, що виходила з моря, яка мала десять рогів та сім голів, а на рогах її було десять вінців, а на її головах богозневажні імена. А звірина, що я її бачив, подібна до рися була, а ноги її як ведмежі, а паща її немов лев’яча паща. І змій дав їй свою силу, і престола свого, і владу велику. А одна з її голів була ніби забита на смерть, але рана смертельна її вздоровилась. І вся земля дивувалась, слідкуючи за звіриною! І вклонилися змієві, що дав владу звірині. І вклонились звірині, говорячи: Хто до звірини подібний, і хто воювати з нею може?
Об'явлення 13:1-4 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
І я побачив звіра, який виходив з моря і мав сім голів і десять рогів; на його рогах — десять вінців, а на його головах — богозневажливі імена. Звір, якого я побачив, був подібний до леопарда, і ноги його — наче у ведмедя, а паща його — як паща лева. І змій дав йому свою силу, і свій престол, і велику владу. А одна з його голів начебто мала смертельну рану, але ця рана загоїлася. І вся земля дивувалася, спостерігаючи за звіром. І вклонилися змієві, який дав владу звірові. І вклонилися вони звірові, кажучи: Хто подібний до звіра і хто може з ним поборотися?
Об'явлення 13:1-4 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
І став я на піску морському, і бачив зьвіра, що виходив з моря, в котрого сїм голов і десять рогів; а на рогах його десять корон, а на головах його імена богохульні. А зьвір, котрого я бачив, був подібний до рися, а ноги його як у ведмедя, а рот його як рот у лева. І дав йому змій силу свою, і престол свій, і велику власть. І бачив я одну з голов його, наче на смерть вбиту, і смертня рана її вилїчена, і дивувала ся цїла земля, (ідучи) в слїд за зьвіром. І поклонились змієві, що дав власть зьвірові; і поклонились зьвірові, говорячи: хто подібний зьвірові? хто може воювати з ним?