Псалми 40:1-4
Псалми 40:1-4 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Я щиро довірявся Господу. І Він признав мене, прислухавсь до моїх молитв. Він із могили витягнув мене, слизької ями, поставив ноги на тверде, опору дав надійну. Він пісню вклав нову в мої уста: подяки Богу нашому за всі його діла. Чимало хто побачить, і тоді, благоговінням сповнені, довіряться Йому.
Псалми 40:1-4 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Блаженний, хто дбає про вбогого, в день нещастя Господь порятує його! Господь берегтиме його та його оживлятиме, буде блаженний такий на землі, і Він не видасть його на поталу його ворогам! На ложі недуги подасть йому сили Господь, усе ложе йому перемінить в недузі його.
Псалми 40:1-4 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
На закінчення. Псалом Давида. Блаженний той, хто зважає на бідного й убогого. У лиху годину Господь його визволить. Нехай Господь обереже його, дасть йому життя, зробить його блаженним на землі. Хай його не видасть у руки його ворога. Нехай Господь допоможе йому, коли лежатиме хворий на ліжку. Усю постіль його Ти перемінив під час його хвороби.
Псалми 40:1-4 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Проводиреві хора. Псальма Давидова. Т ерпеливо дожидав я Господа, і він нахилився до мене; вислухав молитву мою. Він випровадив мене з погибельної пропастї, з болотнистого багна; і поставив ноги мої на скалу, і утвердив кроки мої; А в уста мої вложив нову пісню, псальму Господеві нашому. Побачать многі, побояться і вповати муть на Господа. Щаслив чоловік, йому же Господь надїя, і котрий не пристає до гордовитих і тих, що до брехнї прихиляються.