Псалми 30:10-12
Псалми 30:10-12 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
«Що користі, якби зійшов я в яму? Хіба покійники оспівують Тебе? Чи кажуть нам про доброту Твою до нас? Ні! О Господи, почуй мою молитву, до мене Свою милість прояви, і стань рятівником Моїм!» Перетворив Ти сум на радість, Ти з мене зняв печалі плащ і вбрав мене у шати щастя.
Псалми 30:10-12 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Помилуй мене, Господи, бо тісно мені, від горя вже виснажилось моє око, душа моя й нутро моє, бо скінчилось життя моє в смутку, а роки мої у квилінні, моя сила спіткнулася через мій гріх, і виснажились мої кості! Я в усіх ворогів своїх став посміховищем, надто сусідам своїм, і страхіттям знайомим моїм, хто бачить надворі мене утікають від мене!
Псалми 30:10-12 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Помилуй мене, Господи, бо страждаю. Стривожилися з журби мої очі, моя душа і нутро моє. Моє життя проминуло в стражданнях, а мої роки — у стогонах. У біді пропала моя сила, а мої кості стали дрижати. Для всіх моїх ворогів я став посміховищем, особливо для моїх сусідів, і страховищем для моїх знайомих: вони, коли бачили мене надворі, втікали від мене геть.
Псалми 30:10-12 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Почуй, Господи, і змилосердися! Господи, прийди менї в поміч! Ти перемінив плач мій у радість, зняв із мене сумну плахту, і обгорнув мене радостю. Щоб душа моя сьпівала тобі, не мовчала. Господи, Боже мій, по віки буду прославляти тебе!