Псалми 25:1-5
Псалми 25:1-5 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
До Тебе, Господи, підношу свою душу. Мій Боже, в Тебе моя віра. Тож не зганьбить мене ніхто, і ворог мій не візьме верху наді мною. Це правда: з тих, хто сподівається на Тебе, принижений не буде жоден. Але всім тім безбожникам, що проти Тебе, окрім приниження, нічого не здобуть. О Господи, відкрий Свої шляхи. Навчи мене Твої шляхи долати. Веди мене, навчи мене буть вірним і правдивим. Бо Ти є Бог мого спасіння, на Тебе сподіваюсь я щодня.
Псалми 25:1-5 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Суди мене, Господи, бо ходив я в своїй непорочності, і надіявсь на Господа, тому не спіткнуся! Перевір мене, Господи, і випробуй мене, перетопи мої нирки та серце моє, бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив. Не сидів я з людьми неправдивими, і не буду ходити з лукавими, я громаду злочинців зненавидів, і з грішниками я сидіти не буду.
Псалми 25:1-5 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Псалом Давида. Розсуди мене, Господи, бо у своїй невинності я ходив, і в надії на Господа не похитнуся. Досліди мене, Господи, і випробуй мене, очисти вогнем моє нутро і моє серце, бо Твоя милість — перед моїми очима, і мені приносить задоволення Твоя правда. Я не сидів у раді безумних і не ходив зі злочинцями. Зібрання тих, які роблять лукаве, я зненавидів, і не сяду з безбожними.
Псалми 25:1-5 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Давидова. Д о тебе, Господи, підношу душу мою. Боже мій, на тебе я вповаю, не дай менї осоромитись, не допусти, щоб вороги мої втїшались побідою надо мною! І всї, що покладаються на тебе, не осоромляться; будуть же осоромлені, що зневіряються без причини. Господи, вкажи менї дороги твої, і навчи, де стежки твої! Веди мене в правдї твоїй, і навчи; ти бо єси Бог спасення мого; на тебе цїлий день я вповаю.