Псалми 2:1-6
Псалми 2:1-6 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Чому погани повстають? І марні наміри задумують навіщо? Гуртуються царі чужі, правителі змовляються на Всевишнього й Його обранця: «Порвімо пута ці, що в’яжуть нас, і викиньмо їх геть!» Господь воссідає на Небеснім престолі, глузує і кепкує з них. А потім, в гніві, Він їм скаже, обурений, їх настрашить, посіє в них сум’яття. Господь промовить: «Я на Сіоні, на Моїй Святій горі ось вибрав Я царя для Свого народу».
Псалми 2:1-6 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Чого то племена бунтують, а народи задумують марне? Земні царі повстають, і князі нараджуються разом на Господа та на Його Помазанця: Позриваймо ми їхні кайдани, і поскидаймо із себе їхні пута! Але Той, Хто на небесах пробуває посміється, Владика їх висміє! Він тоді в Своїм гніві промовить до них, і настрашить їх Він у Своїм пересерді: Я ж помазав Свого Царя на Сіон, святу гору Свою.
Псалми 2:1-6 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Чому розбушувалися люди, і народи задумали марноту? Зійшлися земні царі, зібралися правителі разом проти Господа та проти Його Христа. (Музична пауза). Розбиймо їхні кайдани і скиньмо із себе їхнє ярмо. Той, Хто живе на небі, висміє їх, Господь поглузує з них. Тоді заговорить до них у Своєму гніві й у люті Своїй приведе їх у замішання. Я був поставлений Ним царем над Сіоном — Його святою горою
Псалми 2:1-6 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Ч ого ворушаться народи, і люде промишляють про нїкчемне? Піднімаються царі землї, і князї радять раду проти Господа й проти Помазанця його: Розорвім пута і скиньмо з себе посторонки їх! Господь, що сидить на небесах, сьміється, і ругається над ними. Тодї промовить до них у гнїві своїм і яростю своєю перелякає їх. Се ж я помазав царя мого над Сионом, сьвятою горою моєю