Псалми 16:9-11
Псалми 16:9-11 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Тому щасливий я, втішається душа, я житиму в безпеці. Чому? Тому що не залишиш Ти мене в могилі, не даси зотліть Твоєму вірному учневі. Навчи мене життя прожити! З Тобою поряд бути — для мене це велика насолода! А при Твоїй правиці іти — то вже для мене щастя навіки!
Псалми 16:9-11 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
від безбожних, що гублять мене, смертельні мої вороги оточили мене! Товщем замкнули вони своє серце, уста їхні говорять бундючно. Вороги оточили тепер наші кроки, наставили очі свої, щоб мене повалити на землю...
Псалми 16:9-11 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
від обличчя безбожних, що завдають мені страждань. Мої вороги посягають на мою душу. Вони позамикали свій жир, і їхні уста пихато заговорили. Мене відкидають, тепер мене оточили, стежать своїми очима, щоби повалити мене на землю.
Псалми 16:9-11 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
. Тому радується серце моє, і веселиться душа моя, й тїло моє спочине у певнотї. Ти бо не оставиш душі моєї в підземній пропастї, і не даси твому побожному бачити зотлїння. Ти вкажеш менї дорогу життя; перед лицем твоїм повнота радощів, по правицї твоїй блаженство по всяк час.