Псалми 133:1-3
Псалми 133:1-3 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Погляньте, як чудово і приємно, коли брати живуть у злагоді і мирі! Це як найліпші пахощі на голову полити, які стечуть на голову первосвященика і далі по його вбранню збіжать. Це як роса з гори Хермон, що випадає на Сіоні, бо саме тут Господь благословив життя навіки.
Псалми 133:1-3 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Поблагословіть оце Господа, всі раби Господні, що по ночах у домі Господньому ви стоїте! Ваші руки здійміть до святині, і Господа благословіть! Нехай поблагословить тебе із Сіону Господь, що вчинив небо й землю!
Псалми 133:1-3 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Пісня при підході до храму. Тож благословіть Господа, усі раби Господні, що стоїте в Господньому домі, у дворах дому нашого Бога. Ночами підносьте ваші руки до святині й благословіть Господа. Нехай поблагословить тебе Господь із Сіону, Який створив небо і землю.
Псалми 133:1-3 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Посходня пісня Давидова. Г лянь, як добре і як любо, коли брати жиють вкупі! Як пахуще миро на голові, що на бороду спадає, на бороду Аарона, що спадає на край одежі його; Як роса Єрмонська, що на горби Сиона спадає; там бо післав Господь людям благословеннє і життє по віки.