Приповiстi 3:13-16
Приповiстi 3:13-16 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Щасливий той, хто відкрив для себе мудрість, до кого прийшло розуміння, бо надбання мудрості цінніше, ніж срібло, і надбання її більше від золота. Вона коштовніша за рубіни, і всі твої втіхи не можуть навіть зрівнятися з нею. У правій руці її — довге життя, а в лівій — багатства й почесті.
Приповiстi 3:13-16 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Блаженна людина, що мудрість знайшла, і людина, що розум одержала, бо ліпше надбання її від надбання срібла, і від щирого золота ліпший прибуток її, дорожча за перли вона, і всіляке жадання твоє не зрівняється з нею. Довгість днів у правиці її, багатство та слава в лівиці її.
Приповiстi 3:13-16 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Блаженна людина, яка осягнула мудрість, і смертний, який пізнав розуміння. Адже краще її набувати, ніж золоті чи срібні скарби. Вона дорожча за коштовні камені, не встоїть проти неї ніщо погане. Вона є добре відомою всім, хто наближається до неї; усі цінності не варті її. Адже довголіття, роки життя — в її правиці, а багатство й слава — в її лівиці. З її уст виходить правда, а закон і милість вона носить на язиці.
Приповiстi 3:13-16 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Блажен той чоловік, що придбав собі мудрість, і чоловік, що вмів добитися до знання. Бо набуток се лїпший як набуток срібла, і хісна з його більш як із золота. Коралї дорогі, да не такі як мудрість, і нїчо з того, що ти бажаєш, не зрівняєся з нею. В правій руцї в неї - життє на сьвітї довге, а в лївій у неї - багацтво й слава.