Приповiстi 2:1-3
Приповiстi 2:1-3 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Сину мій, якщо ти приймеш слова мої і цінуватимеш мої поради, прислухавшись до мудрості, і прихилиш серце до розуміння; якщо ти благатимеш тямущості, прозріння й прагнутимеш мудрості
Приповiстi 2:1-3 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Сину мій, якщо приймеш слова мої ти, а накази мої при собі заховаєш, щоб слухало мудрости вухо твоє, своє серце прихилиш до розуму, якщо до розсудку ти кликати будеш, до розуму кликатимеш своїм голосом
Приповiстi 2:1-3 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Сину! Якщо, прийнявши слова моєї заповіді, ти збережеш їх у собі, а твоє вухо прислухатиметься до мудрості, якщо прихилиш серце своє, аби розуміти, прихилиш його, аби повчати свого сина, якщо закличеш мудрість і звернеш свій голос до розуму, — шукатимеш знання гучним голосом
Приповiстi 2:1-3 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Мій сину! коли приймеш слова мої й заповідї мої ховати меш у себе, Коли слух твій вчиниш уважним на мудрість, і наклониш своє серце до роздумовання; Коли ти знаннє звати меш до себе й покликувати за розумом