Приповiстi 13:1-6
Приповiстi 13:1-6 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Розумний син порадам батьківським радіє, насмішник відмітає повчання. Плоди людського розуму — на благо, а лицемірам лиш насильство дістається. Хто стежить за вустами, той береже своє життя, хто не тримає за зубами язика, той себе губить! Нероба має прагнення великі, та марно, а працьовитий має всього вдосталь. Людина праведна ненавидить брехню, безбожник чинить недостойно і немилосердно. Цнотливого боронить справедливість, а грішника зборює зло.
Приповiстi 13:1-6 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Син мудрий приймає картання від батька, а насмішник докору не слухає. З плоду уст чоловік споживає добро, а жадоба зрадливих насильство. Хто уста свої стереже, той душу свою береже, а хто губи свої розпускає, на того погибіль. Пожадає душа лінюха, та даремно, душа ж роботящих насититься. Ненавидить праведний слово брехливе, безбожний же чинить лихе, і себе засоромлює. Праведність оберігає невинного на дорозі його, а безбожність погублює грішника.
Приповiстi 13:1-6 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Кмітливий син слухняний батькові, а неслухняний — на погибель. Добрий споживає плоди праведності, а душі беззаконних передчасно гинуть. Хто стереже свої уста, береже свою душу. А в кого нестримані уста, той сам набереться страху. Кожний ледар тільки жадає, а рука заповзятливого — у турботах. Праведний ненавидить погане слово, а безбожний зазнає ганьби і не має відваги. Праведність оберігає добродушних, гріх же робить жалюгідними безбожних.
Приповiстi 13:1-6 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Син мудрий слухає батькової науки, а безпутний не слухає докору. Із плодів уст своїх насичуєсь чоловік добром, душа же проступників - зло. Хто стереже уста, той душу вберігає: хто ж рот свій широко отвирає, тому біда. Душа в лїнивого жадає, та дармо, а душа трудящих засититься. Праведний ненавидить ложне слово, а безбожник соромить і безчестить. Безвинного в путях пильнує правда, а грішника губить безбожество.